"وخريطة" - Translation from Arabic to English

    • map
        
    • road
        
    The inter-agency meeting endorsed the concept note and the road map. UN وقد أيد الاجتماع المشترك بين الوكالات المذكرة المفاهيمية وخريطة الطريق.
    Chinese-language posters, fact sheets, a timeline of peace operations and a deployment map were produced and distributed. UN وجرى إنتاج وتوزيع ملصقات، وصحائف وقائع، وإطار زمني لعمليات السلام وخريطة انتشار العمليات باللغة الصينية.
    The Montserrat Volcano Observatory website contains information on hazard levels and a map of the various zones. UN ويحتوي موقع مرصد بركان مونتسيرات على الإنترنت على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق.
    A bathymetric chart and nodule abundance map were presented. UN وتضمن مخططا بيانيا لقياس الأعماق وخريطة لوفرة العقيدات.
    This database can be used for producing a global ecofloristic zone map and a global vegetation map. UN ويمكن استخدام قاعدة البيانات هذه لرسم خريطة للمناطق النباتية اﻹيكولوجية العالمية وخريطة عالمية للغطاء النباتي.
    Here, again, are the facts: there is a timeline and a road map; there are political developments now that could bring people together. UN وهنا، نسرد الحقائق مرة أخرى: هناك جدول زمني وخريطة طريق، وثمة تطورات سياسية الآن يمكن أن تحقق تقارباً ما بين الأشخاص.
    The Blavatsky map ended up with your old pal Randall. Open Subtitles وخريطة بلافاتسكي أنتهى بها الحال مع صديقك القديم راندال
    Why don't you give me his grid coordinate and a map? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لم لا تعطيني احدائياته على الارض وخريطة
    Got shovels in there, and a hand-drawn map titled "This Is Where We'll Hide the Body. " Open Subtitles يوجد مجارف هناك وخريطة مرسومة باليد معنونة بـ هذا هو المكان الذي سنخفي فيه الجثة
    The Montserrat Volcano Observatory website contains information on hazard levels and a map of the various zones. UN ويحتوي الموقع الشبكي لمرصد بركان مونتسيرات على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق.
    The information produced is a calibrated image with surface reflectance values, a water vapour image, a cloud map and a file of the detailed procedure. UN فأسفر هذا التعديل عن صورة معيَّرة بقِيَم معامل انعكاس سطحي، وصورة بخار مائي، وخريطة سُحُب، وإجراءات تفصيلية.
    The obligation remains on Israel to meet its responsibilities under international law and the road map to freeze settlement activity. UN ولا يزال يترتب على إسرائيل الالتزام بالوفاء بمسؤولياتها بموجب القانون الدولي وخريطة الطريق عن تجميد النشاط الاستيطاني.
    The register has made it possible to develop a database and to map routes used by trafficking. UN وقد مكن السجل من إنشاء قاعدة بيانات وخريطة للطرق المستخدمة في الاتجار.
    Work to date on implementation of decisions, overview of working documents and road map for upcoming meetings UN الأعمال المنجزة حتى الآن في تنفيذ المقررات وعرض عام لوثائق العمل وخريطة طريق لتسيير أعمال الاجتماعات المرتقبة
    They stressed in this regard the continuing relevance of the Arab Peace Initiative and the road map and called for its full and honest implementation. UN وفي هذا السياق، ركزوا على الأهمية المتواصلة لمبادرة السلام العربية وخريطة الطريق، ودعوا إلى تطبيقها بشكل كامل ونزيه.
    The United Nations system provides the clear goals and road map to that end, which we should support. UN ومنظومة الأمم المتحدة توفر الأهداف الواضحة وخريطة الطريق لتحقيق هذه الغاية، وهو أمر ينبغي لنا أن ندعمه.
    The basis of this is the relevant Security Council resolutions, the road map and the Arab Peace Initiative. UN إن أساس هذا هو قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وخريطة الطريق ومبادرة السلام العربية.
    The principle of land for peace, the road map and the Arab Peace Initiative are important milestones in the process of achieving a permanent two-State solution. UN ومبدأ الأرض مقابل السلام وخريطة الطريق ومبادرة السلام العربية هي معالم هامة في عملية تحقيق حل الدولتين الدائم.
    The map of the area is presented in the report along with the coordinates of the polygons provided separately in a table. UN وخريطة المنطقة معروضة في التقرير إلى جانب إحداثيات المضلعات التي ترد في جدول مستقل.
    Annex II proposes a detailed plan and road map for the implementation of the enterprise risk management and internal control framework. UN ويقترح المرفق الثاني خطة وخريطة طريق مفصلتين لتنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more