"وخلال العقد" - Translation from Arabic to English

    • during the Decade
        
    • in the decade
        
    • over the decade
        
    during the Decade, the programme provided the equivalent of 1.4 loans for each private enterprise in the occupied Palestinian territory. UN وخلال العقد الحالي، قدم البرنامج ما يعادل 1.4 قرضا لكل مشروع خاص في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    15. An increasing reluctance of States to grant the necessary protection within the agreed international framework became evident during the Decade. UN 15- وخلال العقد اتضح وجود عزوف متزايد من جانب الدول عن منح ما يلزم من حماية ضمن الإطار الدولي المتفق عليه.
    during the Decade, up until May 2004, the Voluntary Fund had received contributions totalling more than $2.2 million. UN وخلال العقد وحتى أيار/مايو 2004، كان صندوق التبرعات قد تلقى مساهمات يبلغ مجموعها أكثر من 2.2 مليون دولار.
    during the Decade the proportion of the population living in poverty fell from 38.6% in 1990 to approximately 20.6% in 2000. UN وخلال العقد انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في فقر من 38.6 في المائة في عام 1990 إلى ما يقارب 20.6 في المائة في عام 2000.
    in the decade since the mandate was created, 21 official country visits have been undertaken. The first mandate holder carried out five visits: to Bosnia-Herzegovina and Lebanon in 2005 and to Bahrain, Oman and Qatar in 2006. UN وخلال العقد المنقضي منذ إنشاء الولاية، أجريت 21 زيارة قطرية رسمية، أجرت منها المكلفة الأولى بالولاية خمس زيارات إلى البلدان التالية: البوسنة والهرسك ولبنان في عام 2005 والبحرين وعمان وقطر في عام 2006.
    The work force grew to 36,878, an 11 per cent rise over the decade. UN وخلال العقد ارتفع عدد المشاركين في قوة العمل فبلغ 878 36 نسمة أي بزيادة 11 في المائة خلال العقد.
    8. Also during the Decade, the General Assembly adopted resolutions specific to the political, economic and social development of the small Territories. UN 8 - وخلال العقد أيضا، اعتمدت الجمعية العامة قرارات خاصة بالتنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية للأقاليم الصغيرة.
    Food exports from developing countries increased at a higher rate during the Decade, or by 5.6 per cent per year on average, than those of developed countries. UN 3- وخلال العقد زادت صادرات الأغذية من البلدان النامية بمعدل أعلى، أو بما متوسطه 5.6 في المائة سنوياً، مما هو حال صادرات الأغذية من البلدان المتقدمة.
    during the Decade after 1985, the rental sector was under a regime of relatively strict controls with regard to both rents and evictions. UN 325- وخلال العقد الذي أعقب عام 1985، خضع قطاع الإيجار لنظام لـه ضوابط صارمة نسبياً فيما يتعلق بكل من مبالغ الإيجار وحالات الإخلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more