"ودك" - Arabic English dictionary

    "ودك" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    So anything you would like to not keep secret, I'm open.Open Subtitles هاه، في شي ودك ما تخليه يكون سر، انا هنا
    The Armoudija mosque was razed to its structural foundations, while its cemetery was also razed.UN ودك مسجد أرموديا دكا بحيث لم تبق منه إلا اﻷسس، في حين دمرت أيضا مقبرته تدميرا تاما.
    You have many suitors among the rabble, I imagine, and I, for the longest time, have been one of them.Open Subtitles ‫الكثيرون يطلبون ودك بين الجماهير ‫وكنت واحدة منهم بعد وقت طويل
    Look, I don't know what you did to the guy, but it's really really important to him that you like him.Open Subtitles أجهل ماذا فعلت به، لكنه حريص على كسب ودك
    Anything you want to talk to vittorio about that i don't know?Open Subtitles فيه اي شي ودك تقوله لي بيتوريو انا مااعرفه؟
    Mind your fucking business, keep your mouth shut when it comes to my kids, alright?Open Subtitles طيب انتي ممكن ودك تسمعين هالكلام عقلك السخيف الملعون هو الي يحركك انطمي لما يكون الموضوع عن عيالي
    You don't want to hear what I'm ashamed of.Open Subtitles انتي ما ودك تسمعين انا ايش استحي منه اكثر شي
    (Hajji) bid farewell to the guys and left. He left a letter for you in the trench.Open Subtitles لقد ودك الحاج الشباب وذهب كما تركى لك رسالة فى الدشمة
    Several children were seriously wounded as well in the assaults carried out yesterday in the Gaza Strip, with nearly 30 more Palestinians injured as a result of the heavy tank shelling, missile strikes and machine gunfire by the Israeli occupying forces, which also deliberately blew up homes and levelled agricultural fields in the area.UN وأصيب عدة أطفال بجراح خطيرة كذلك إثر الهجومات التي نفذت يوم أمس في قطاع غزة، وأصيب أكثر من 30 فلسطينيا آخرين بجراح نتيجة القصف الشديد بالدبابات والهجومات بالقذائف وإطلاق نيران المدافع الرشاشة من قبل قوات الاحتلال الإسرائيلية، التي قامت أيضا عن قصد بتفجير المنازل ودك الحقول الزراعية في المنطقة.
    Indiscriminate exchanges of rockets and missiles and aerial bombardment have been reported almost on a daily basis since February.UN وابتداء من شباط/فبراير وردت تقارير عن إطلاق متبادل للصواريخ والقذائف ودك بالقنابل من الجو بصورة عشوائية شبه يومية.
    but it's natural to take care of the girl one is courting.Open Subtitles من الطبيعي أن تهتم بفتاة وحيدة تخطب ودك
    I'm trying to buy back your love because I've been working so much.Open Subtitles احاول استمداد ودك لانني اعمل كثيرا
    But, she's someone you want to fuck.Open Subtitles لاكن اكيد انها وحده ودك تنيكها
    Now you want to visit grandma?Open Subtitles هالحين ودك تزور جدتك يا منسم انت
    You don't even wanna see the toilets.Open Subtitles حتى انت ما ودك ولا تشوف الحمام
    I know the deputy director, and Dick ParceIIs would never sanction...Open Subtitles أعرف نائب المدير، ودك بارسيلس لن يوافق
    Special events were organized by the United Nations Information System in Beirut, and the United Nations Information Centres in Cairo, Dhaka, Harare, Islamabad, Lagos, Lisbon, Mexico City, Moscow, New Delhi, Ouagadougou, Pretoria, Sana’a, Bogotá and Tunis.UN ونظمت مناسبات خاصة بمعرفة دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بيروت، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في إسلام أباد وبريتوريا وبوغوتا وتونس العاصمة ودكﱠا وصنعاء والقاهرة ولاغوس ولشبونة ومكسيكو وموسكو ونيودلهي وهراري وأوروغواي.
    The draft resolution contained groundless accusations against the Syrian Government, but nothing was said about the many crimes of the anti-government armed groups that continued to kill peaceful citizens, commit acts of torture, bomb residential areas, schools and other civil buildings, and take hostages.UN ويتضمن مشروع القرار اتهامات باطلة ضد الحكومة السورية، ولكنه لم يقل شيئا عن العديد من جرائم الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة التي تواصل قتل المواطنين المسالمين، وارتكاب أعمال التعذيب، ودك المناطق السكنية والمدارس والمباني المدنية الأخرى بالقنابل، وأخذ الرهائن.
    You're a tough cookie, Maggie, but I'm gonna win you over... just like I did with Lisa.Open Subtitles أنت صعبة المراس يا (ماغي)، لكنني سأكتسب ودك
    Wanna come?Open Subtitles ودك تروحين معي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more