"ورأى بعض" - Translation from Arabic to English

    • according to some
        
    • in the view of some
        
    • for some
        
    • in the opinion of some
        
    • suggested by some
        
    • it was expressed by some
        
    • was seen by some
        
    • was considered by some
        
    according to some members, without a credible political track, there is a risk that the military option will continue to be the preferred option. UN ورأى بعض الأعضاء أنه في حال عدم توافر مسار سياسي يتسم بالمصداقية، ثمة خطر من أن يظل الخيار العسكري هو الخيار المفضل.
    according to some delegates, criminalization of illicit enrichment was also necessary. UN ورأى بعض المندوبين أن تجريم الاثراء غير المشروع ضروري أيضا.
    However, in the view of some members, there was also room for progressive development of international law in that field. UN ورأى بعض الأعضاء مع ذلك، أن هناك متسعا للتطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال.
    in the view of some participants, debt-servicing problems could, on many occasions, be treated as a symptom and not as a cause of economic malaise. UN ورأى بعض المشاركين أن مشاكل خدمة الديون يمكن أن تعالج في الكثير من الحالات كأحد أعراض الاعتلال الاقتصادي وليس كسبب له.
    This was also true for some heavily indebted least developed countries. in the view of some participants, total debt cancellation was necessary, particularly for least developed countries and post-conflict countries. UN وينطبق ذلك أيضا على بعض أقل البلدان نموا المثقلة بالديون، ورأى بعض المشاركين ضرورة إلغاء الدين بالكامل، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من النزاعات.
    in the opinion of some speakers, the development of a software-based application to facilitate the completion of the self-assessment checklist had proved to be a valuable experience, and the user-friendliness of that application was evidenced by the relatively high response rate. UN ورأى بعض المتكلمين أن وضع برامجية حاسوبية لتيسير ملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية أبان عن كونه تجربة قيّمة وتجلت سهولة استعمال هذه البرامجية في ارتفاع معدل الردود نسبيا.
    according to some participants, further work was required to assess how a larger share of such flows could be channelled to development-oriented purposes. UN ورأى بعض المشاركين أن الأمر يتطلب مزيدا من العمل لبحث كيفية إمكان توجيه قسط كبير من هذه التدفقات إلى أغراض إنمائية.
    according to some speakers, the capacity of their countries to respond to such complex questionnaires simply did not exist. UN ورأى بعض المتكلمين أن بلدانهم لا تملك القدرة على الرد على هذه الاستبيانات المعقدة.
    according to some delegations, States should ensure that all acts leading to an enforced disappearance should constitute offences under their criminal law. UN ورأى بعض الوفود أن الدول يجب أن تحرص على أن يشكّل أي فعل من أفعال الاختفاء القسري جريمة بالنسبة لقانونها الجنائي.
    according to some representatives, several existing international legal instruments provided useful sources of inspiration in that regard. UN ورأى بعض الممثلين أن عدة من الصكوك القانونية الدولية الموجودة توفر مصدر الهام مفيدا في ذلك الصدد.
    Moreover, according to some speakers, assistance was also necessary to deal with adjustment costs in special cases. UN ورأى بعض المتكلمين، فضلا عن ذلك، أن المساعدات ضرورية أيضا لمواجهة تكاليف التكيف في حالات معينة.
    according to some members, but not other members, such acceptance needed to be nearly universal to establish a rule. UN ورأى بعض الأعضاء، دون غيرهم، أن هذا القبول يجب أن يكون شبه عالمي لإنشاء قاعدة.
    in the view of some members, PPP reflected capacity to consume rather than capacity to pay. UN ورأى بعض الأعضاء أن تعادل القوة الشرائية إنما يبيّن القدرة على الاستهلاك لا القدرة على السداد.
    in the view of some representatives, criminal law measures against corruption would need to include the reversal of the burden of proof and the lifting of bank secrecy. UN ورأى بعض الممثلين أن التدابير القانونية الجنائية لمكافحة الفساد ينبغي أن تشمل عكس عبء الاثبات ورفع السرية المصرفية.
    in the view of some delegations, this policy should include increasingly direct reliance on national non-governmental organizations, in order to profit from their knowledge of local socio-cultural conditions. UN ورأى بعض الوفود ضرورة أن تشمل هذه السياسة اعتمادا مباشرا بصورة أكبر على المنظمات غير الحكومية الوطنية، بغية الاستفادة من معرفتها باﻷوضاع الثقافية الاجتماعية المحلية.
    in the view of some speakers, the core technical assistance requirements should be covered by the regular budget of UNODC. UN ورأى بعض المتكلمين أنَّ الاحتياجات الأساسية من المساعدة التقنية ينبغي أن تُغطَّى من ميزانية المكتب العادية.
    for some participants, the Washington Consensus and its neoliberal policies had damaged the core of the world economy. UN ورأى بعض المشاركين أن `توافق آراء واشنطن` وسياساته التحررية الجديدة قد أضرّا بجوهر الاقتصاد العالمي.
    for some speakers it is the most urgent challenge faced by African countries, small island developing States and least developed countries, whose economies are dependent on activities affected by climate. UN ورأى بعض المتكلمين أن تغير المناخ هو أكثر التحديات إلحاحا التي تواجهها البلدان الأفريقية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا، التي تعتمد اقتصاداتها على أنشطة تتأثر بالمناخ.
    in the opinion of some delegations, such a periodic review could be an important element in facilitating efforts towards reaching general agreement on the issues within the mandate of the Working Group. UN ورأى بعض الوفود أنه يمكن لاستعراض دوري من هذا القبيل أن يكون عنصرا هاما في تيسير الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق عام على المسائل الواقعة ضمن ولاية الفريق العامل.
    211. It was suggested by some members that the main stumbling block in the way of the progress on the topic had been the absence of basic research on whether or not the obligation had attained customary law status. UN 211- ورأى بعض الأعضاء أن حجر العثرة الرئيسي في طريق التقدم في هذا الموضوع هو عدم وجود بحوث أساسية تحدد ما إذا كان الالتزام قد بلغ مرحلة القانون العرفي.
    it was expressed by some participants that some developed countries were resorting to premature fiscal cuts that would contract domestic demand and prop up financial markets. UN ورأى بعض المشاركين أن بعض البلدان المتقدمة النمو تلجأ تقليص الميزانيات قبل الأوان، مما قد يؤدي إلى تراجع الطلب المحلي ودعم الأسواق المالية.
    The thematic and regional approach was seen by some speakers as a positive step towards the consolidation and rationalization of the delivery of the work of UNODC. UN ورأى بعض المتكلمين أن النهج المواضيعي والإقليمي يمثل خطوة إيجابية صوب تعزيز وترشيد ما يقوم به المكتب من أعمال.
    This point was considered by some delegations to be an important consideration in the selection of a procurement method. UN ورأى بعض الوفود أنَّ هذه المسألة هي من الاعتبارات الهامة في اختيار طريقة الاشتراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more