"ورائي" - Arabic English dictionary

    "ورائي" - Translation from Arabic to English

    • behind me
        
    • after me
        
    • following me
        
    • behind my back
        
    • on me
        
    • beyond me
        
    I'm sure you recognize many of the faces behind me. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعترف العديد من الوجوه ورائي.
    She's been two steps behind me this whole time. Open Subtitles وقالت انها كانت خطوتين ورائي هذا الوقت كله.
    That blurry thing behind me is about to knock me out. Open Subtitles هذا الشيء ضبابية ورائي على وشك أن تدق لي بالخروج.
    You knew the Mafia cats would come after me, didn't you? Open Subtitles لقد كنت تعرف أن رجال المافيا ستسعى ورائي أليس كذلك؟
    Face each other and join hands please, and say after me: Open Subtitles قفا وجهاً لوجه، و امسكا بأيدي بعضكما و رددا ورائي:
    I don't know, I just felt him do something behind me. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنا فقط شعرت له تفعل شيئا ورائي.
    From now on, you won't go to that hotel behind me. Open Subtitles من الآن وصاعداً , أنت لن تذهب إلى الفندق ورائي
    And there standing behind me was a total stranger. Open Subtitles وكان هناك غريب يقف ورائي وكان غريب كلياً
    Thought you might wanna know, I got rival crews behind me..., ...guys who would've cut each other's hearts out a few days ago. Open Subtitles ظننت إنك ربّما تريد أن تعرف لدي منافسين يقفون هنا ورائي اشخاص كانوا يرغبون بتقطيع قلوب بعضهم البعض منذ أيام قليلة
    You lock this door behind me. Don't let anyone in. Open Subtitles أقفلِ هذا الباب ورائي ولا تدعِ أي شخص يدخل
    Legally, I can't really talk about it, but to be honest, I'm just glad the whole thing's behind me. Open Subtitles قانونياً، لا يمكنني حقاً التكلم عن ذلك ولكن في الحقيقة، أنا سعيدٌ لأن الأمر أصبح ورائي وإنتهى
    I think my days being undercover might be behind me. Open Subtitles اعتقد ان ايام كوني تحت غطاء ربما تكون ورائي.
    So big they dragged behind me when I walked. Open Subtitles كبيران جدا حتى انهما يتدليان ورائي عند المشي
    Well, why don't you get behind me with your piccolo? Open Subtitles حسناً ، لما لا تأتي من ورائي بنايك الصغير؟
    The focal point for receiving all draft resolutions and decisions from delegations is Ms. Tatyana Shestakova, who is sitting behind me. UN وجهة الاتصال لتلقي جميع مشاريع القرارات والمقررات من الوفود هي السيدة تاتيانا شيستاكوفا، الجالسة ورائي.
    Sometimes it feels like I'm in the front of the boat bailing water while you're behind me drilling holes. Open Subtitles بعض الأحيان اشعر بأني في مقدمة القارب لحفظ المياه بينما أنت ورائي تقوم بعمل الحفر
    You're worried because someone's after the doctor, and if someone's after the doctor, and I took over his job, they might be after me. Open Subtitles أنت قلق لأن أحدهم يسعى خلف الدكتور و إذا كان أحدهم يسعى وراءه و أنا عوضته فسيسعى ورائي و أنا لا أهتم
    I never said anything about that at the time'cause I was afraid that you'd come after me. Open Subtitles أنا لم أقل أي شيئ عن هذا بذلك الوقت لأنني كنت خائفاً من أنكِ ستسعين ورائي
    Are you going after me or the hacker that started this? Open Subtitles هل أنت تسعى ورائي أو القراصنة الذين بدأوا هذا؟ يمكننا فعل الأثنين
    He sent the ACU after me as the Green Arrow, and now he's coming after me as the mayor. Open Subtitles أرسل وحدة التقصّي ورائي باعتباري السهم الأخضر والآن هو يسعى ورائي باعتباري العمدة
    Please stop following me,'cause I need to be away from you. Open Subtitles و توقف عن السير ورائي لأني بحاجة أن أكون بعيدة عنك.
    Well, instead I had to learn from a 15 year old girl that my partner went behind my back. Open Subtitles حسنا، بدلا من ذلك اضطررت أن أتعلم من فتاة عندها 15 عاما أنا شريكتي ذهبت من ورائي
    I'm gonna have to tie a bell around your neck so you don't keep sneaking up on me. Open Subtitles سيتعيّن عليّ تعليق جرس حول عنقك حتى لا تتسلي ورائي بهذا الشكل
    I had a feeling this would come in handy, although why anyone would wanna trade in a beautiful bod like that is beyond me. Open Subtitles كان لدي شعور ان هذا سيأتي ايضاُ لما اي احد قد يرغب بالمتاجرة بجسد جميل مثل هذا من ورائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more