"وزارة الشؤون الاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • Ministry of Social Affairs
        
    • Ministry for Social Affairs
        
    • Ministry of Social Welfare
        
    • the BMASK
        
    • the Department of Social Affairs
        
    • Minister of Social Affairs
        
    • the Ministry of Social
        
    • Department of Social Welfare
        
    • Department of Social Services
        
    • from the Ministry
        
    • Ministry of Welfare
        
    Ministry of Social Affairs and Labour, supported by UNICEF UN وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بدعم من منظمة اليونيسيف
    The Ministry of Social Affairs has acknowledged the need to provide such services but requires support in this regard. UN وقد أقرت وزارة الشؤون الاجتماعية بضرورة تقديم مثل هذه الخدمات لكنها تحتاج إلى الدعم في هذا الصدد.
    The released minors are being sent to Gitega Rehabilitation Centre administered by the Ministry of Social Affairs. UN ويجري تحويل القصر المفرج عنهم إلى مركز التأهيل في جيتيغا الذي تديره وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Mr. Ali Abdul Fattah Ministry of Social Affairs and Labour UN السيد علي عبد الفتاح من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
    Mrs. Claudia Staal, Senior Adviser, Department of International Affairs, Ministry of Social Affairs and Employment, The Hague UN السيدة كلوديا ستال، مستشارة أقدم في إدارة الشؤون الدولية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، لاهاي
    The Ministry of Social Affairs has made proposals to ban such advertising. UN وقد تقدمت وزارة الشؤون الاجتماعية بمقترحات ترمي إلى حظر هذه الدعايات.
    Increasingly, emancipation has become part of policy at ministries other than the Ministry of Social Affairs and Employment. UN وعلى نحو متزايد، أصبح التحرر جزءا من السياسة السائدة في وزارات بخلاف وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    Ministry of Social Affairs, welfare etc. UN وزارة الشؤون الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، إلخ
    A specific unit, with a significant budget, within the Ministry of Social Affairs is tasked with issues related to the child. UN وهناك وحدة خاصة داخل وزارة الشؤون الاجتماعية تُخصَّص لها ميزانية كبيرة، وهي مكلَّفة بمعالجة القضايا ذات الصلة بحقوق الطفل.
    81. The national contact point for unaccompanied and trafficked children is in the Ministry of Social Affairs. UN 81- وتوجد في وزارة الشؤون الاجتماعية جهة الاتصال الوطنية الخاصة بالأطفال غير المصحوبين والمتجر بهم.
    Therefore, the Ministry of Social Affairs has started analysing the Child Protection Act and drawing up the concept for the new Act. UN لذلك، بدأت وزارة الشؤون الاجتماعية بتحليل قانون حماية الطفل ووضع مفهوم يتعلق بالقانون الجديد.
    Participating in the work of the council are representatives from the Ministry of Social Affairs and the organisation of people with disabilities. UN ويشارك في أعمال المجلس ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية ومنظمة المعوقين.
    In respect of access to health care for the poor, the Ministry of Social Affairs, Children and the Family provides treatment to all destitute patients. UN وفي مجال وصول السكان الفقراء إلى الرعاية، تتكفل وزارة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة بجميع المرضى المعوزين.
    The Ministry of Social Affairs and Labour UN على مستوى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
    The Ministry of Social Affairs was coordinating action in that area in the meantime. UN وريثما يتم إنشاء هذا المجلس، ستتولى وزارة الشؤون الاجتماعية تنسيق العمل في هذا المجال.
    Ministry of Social Affairs, run by Al-Salih Foundation UN وزارة الشؤون الاجتماعية مسند لمؤسسة الصالح
    Ministry of Social Affairs, run by the Association for Persons with Special Needs UN وزارة الشؤون الاجتماعية لمؤسسة الصالح جمعية الشارقة
    Ministry of Social Affairs, Al-Sarah Association UN وزارة الشؤون الاجتماعية مسند لجمعية ذوي الاحتياجات
    The Ministry of Social Affairs would establish a standing forum with civil society organizations to facilitate dialogue and understanding. UN وستنشئ وزارة الشؤون الاجتماعية منتدى دائماً مع منظمات المجتمع المدني لتسهيل الحوار والتفاهم.
    In cases where the person was not a State employee, the Ministry for Social Affairs is responsible for the payment of compensation to the relatives. UN وفي الحالات التي لم يكن فيها الشخص المعني موظفا حكومياً، تتولى وزارة الشؤون الاجتماعية المسؤولية عن دفع التعويض لذويه.
    Current position/post :: Senior post of technical adviser on disability issues, in the Ministry of Social Welfare and Advancement of Women and Children. UN :: موظف رفيع المستوى في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل، بصفة مستشار فني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In the opinion of the BMASK, long-term care should be affordable for all those affected and must not lead to financial dependence and poverty. UN وتعتبر وزارة الشؤون الاجتماعية أن الرعاية الطويلة الأجل ينبغي أن تكون في حدود إمكانات جميع الأشخاص المتأثرين ويجب ألا تؤدي إلى التبعية المالية وإلى الفقر.
    An Internet page on Estonian older persons will be opened by the Department of Social Affairs, Government of Estonia. UN وستقوم وزارة الشؤون الاجتماعية في حكومة إستونيا بإنشاء صفحة على شبكة اﻹنترنت تخصص لكبار السن في إستونيا.
    Since 1939, housing issues have been administered by the Minister of Social Affairs. UN ومنذ عام ٩٣٩١ تولت وزارة الشؤون الاجتماعية إدارة قضايا اﻹسكان.
    These trainers have trained 309 social workers of the Department of Social Welfare and Development (DSWD), local government units and NGOs. UN وقام هؤلاء المتدربون بدورهم بتدريب ٩٠٣ مشرفين اجتماعيين من وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية، ووحدات الحكم المحلي والمنظمات غير الحكومية.
    The Department of Social Services continues to administer the Saskatchewan Assistance Plan, as detailed in previous reports. UN ٣٩٦- وتواصل وزارة الشؤون الاجتماعية إدارة خطة المساعدة في ساسكاتشوان على النحو المبين في التقارير السابقة.
    The Ministry of Welfare, Public Health and Culture saw to the care and assistance of victims of that type of violence; the Ministry of Justice was responsible for legislation on public decency; and the Ministry of Social Affairs and Employment dealt with combating sexual harassment in the workplace. UN فوزارتا الرفاه الاجتماعي والصحة والثقافة مسؤولتان عن الرعاية وتقديم المساعدة لضحايا ذلك النوع من العنف. كما تتولى وزارة العدل المسؤولية عن التشريعات المتعلقة بالكرامة العامة، وتعالج وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل قضايا مكافحة المضايقات الجنسية في مقار العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more