"وسائر الهيئات" - Translation from Arabic to English

    • and other bodies
        
    • and other entities
        
    • and other interested bodies
        
    He was grateful to the Special Rapporteur for his willingness to engage with the Federation and other bodies and his quick understanding of the many practical issues involved. UN وأعرب عن امتنانه للمقرر الخاص لعزمه العمل مع الاتحاد وسائر الهيئات ولسرعة تفهمه للكثير من المسائل التطبيقية ذات الصلة.
    Several delegations suggested that the Security Council and other bodies dealing with peace, security and disarmament should be encompassed. UN واقترح العديد من الوفود بأن يدخل في عداد ذلك مجلس اﻷمن وسائر الهيئات التي تعالج مسائل السلم واﻷمن ونزع السلاح.
    In accordance with the Constitution, the State exercises its national sovereignty through the President of the Republic, the Vice-President of the Republic, the Council of Ministers, the Chamber of Deputies, the Senate and other bodies created in accordance with the Constitution and other laws. UN وتمارس الدولة بموجب هذا القانون الأساسي سيادتها الوطنية عن طريق رئيس الجمهورية، ونائب رئيس الجمهورية، ومجلس الوزراء، ومجلس النواب، ومجلس الشيوخ، وسائر الهيئات المنشأة وفقاً للدستور والقوانين الأخرى.
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entities UN معلومات عن البحوث التي أجرتها في مجال الأجسام القريبة من الأرض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وسائر الهيئات
    III. Replies received from international organizations and other entities UN ثالثا- الردود الواردة من المنظمات الدولية وسائر الهيئات
    Governments and other bodies and organizations are encouraged to disseminate these materials as widely as possible, and encourage their use in the prevention of fraud. UN وتشجّع الأمانة الحكومات وسائر الهيئات والمنظمات على تعميم هذه المواد على أوسع نطاق ممكن وتشجيع استخدامها في منع ذلك الاحتيال.
    Ways should be sought to promote coordination in this area between UNCTAD and other bodies such as the International Trade Centre UNCTAD/GATT, the Economic Commission for Europe and the United Nations regional commissions. UN وينبغي التماس سبل النهوض بالتنسيق في هذا المجال بين اﻷونكتاد وسائر الهيئات كمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Coordination with and inputs to the Administrative Committee on Coordination machinery and other bodies, organizations and departments within the United Nations system on statistical activities. UN تنسيق اﻷنشطة الاحصائية مع جهاز لجنة التنسيق الادارية وسائر الهيئات والمنظمات والادارات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والاسهام فيها بمدخلات.
    Coordination with and inputs to the Administrative Committee on Coordination machinery and other bodies, organizations and departments within the United Nations system on activities related to the subprogramme. UN تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الفرعي مع جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية وسائر الهيئات والمنظمات واﻹدارات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والاسهام فيها بمدخلات.
    Coordination with and inputs to the Administrative Committee on Coordination machinery and other bodies, organizations and departments within the United Nations system on statistical activities. UN تنسيق اﻷنشطة الاحصائية مع جهاز لجنة التنسيق الادارية وسائر الهيئات والمنظمات والادارات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والاسهام فيها بمدخلات.
    Coordination with and inputs to the Administrative Committee on Coordination machinery and other bodies, organizations and departments within the United Nations system on activities related to the subprogramme. UN تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الفرعي مع جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية وسائر الهيئات والمنظمات واﻹدارات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والاسهام فيها بمدخلات.
    The State exercises its functions through the President of the Republic, the Council of Ministers, the Prime Minister, the House of People's Representatives, the judiciary and other bodies established in accordance with the Constitution and other legislation. UN وتمارس الدولة وظائفها عن طريق رئيس الجمهورية، ومجلس الوزراء، ورئيس مجلس الوزراء، ومجلس ممثلي الشعب، والقضاء، وسائر الهيئات المنشأة وفقاً للدستور وسائر القوانين.
    :: Finland undertakes to contribute to the efforts to create strong linkages between the Council and other bodies of the United Nations. UN :: وتـتـعهـد فنلندا بالمساهمة في الجهود الراميـة إلى إقامـة روابـط قويــة بيـن المجلس وسائر الهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    The ultimate beneficiaries will be export-oriented business enterprises, which would be assisted directly or through the support services of institutions and other bodies from both public and private sectors. Activities UN واﻷطراف التي ستستفيد في النهاية، في هذا الصدد، هي مؤسسات اﻷعمال ذات الوجهة التصديرية، التي ستتلقى المساعدة، على نحو مباشر أو من خلال خدمات الدعم المقدمة من المؤسسات وسائر الهيئات بالقطاعين العام والخاص.
    Nevertheless, the Committee remains of the view that the nature of its work is such that informal networking arrangements can be of only limited benefit and that additional group discussions are necessary if the Council and other bodies are to obtain full value from the Committee and its work. UN ومع هذا، فإن اللجنة لا تزال ترى أن هذه الترتيبات الشبكية غير الرسمية لن تكون إلا محدودة النفع، في ضوء طبيعة عملها، وأن من المتعين أن يجري فريق الخبراء مناقشات إضافية لتمكين المجلس وسائر الهيئات من الاستفادة على نحو كامل من اللجنة وأعمالها.
    III. Replies received from international organizations and other entities UN ثالثا- الردود الواردة من المنظمات الدولية وسائر الهيئات
    Replies received from international organizations and other entities UN الردود الواردة من المنظمات الدولية وسائر الهيئات
    III. Replies received from international organizations and other entities UN ثالثا- الردود الواردة من المنظمات الدولية وسائر الهيئات
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entities UN معلومات عن البحوث التي أجرتها في مجال الأجسام القريبة من الأرض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وسائر الهيئات الأخرى
    Information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entities UN معلومات عن الأبحاث التي أجرتها في مجال الأجسام القريبة من الأرض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وسائر الهيئات الأخرى
    It requested the Secretary-General to disseminate the text and to transmit it to Governments and other interested bodies. UN ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام نشر النص وإحالته إلى الحكومات وسائر الهيئات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more