"وسعيد" - Translation from Arabic to English

    • and happy
        
    • happily
        
    • Saeed
        
    • Said
        
    • 'm glad
        
    • and Sayid
        
    • I'm happy
        
    • Saïd
        
    • and I'm
        
    • Sa
        
    And he's predicting all these imaginary problems that'll come to Scorpion from me and happy being together. Open Subtitles وانه توقع كل هذه المشاكل وهمية التي سوف تأتي إلى العقرب مني وسعيد يجري معا.
    We gotta tell Walter and happy that we're in trouble. Open Subtitles نحن يجب ان اقول والتر وسعيد أننا في ورطة.
    He was kind and thoughtful and happy about my success. Open Subtitles لقد كان رحيما و طيب القلب وسعيد بشأن نجاحي
    Not home, I mean. Bow! I'm a happily married man. Open Subtitles لا أقصد الذهاب معك لبيتك، فأنا رجل متزوج وسعيد.
    Salman Mohamed Al Fouzan, Khaled Abdulrahman Al-Twijri, Abdulaziz Nasser Abdallah Al Barahim and Saeed Al Khamissi UN سلمان محمد الفوزان، وخالد عبد الرحمن التويجري، وعبد العزيز ناصر عبد الله البراهيم، وسعيد الخميسي
    On 2 June 2006, Sweden nominated Marie Jacobsson and Said Mahmoudi as arbitrators under article 2, annex VII to the Convention. UN وفي 2 حزيران/يونيه 2006، رشحت السويد ماري جاكوبسون وسعيد محمودي كمحكمين في إطار المرفق السابع للمادة 2 من الاتفاقية.
    I've no experience with lions, I'm glad to say. Open Subtitles لا خبرة لدي بمجال الأسود وسعيد لقول ذلك
    I believe that today is an important and happy day for the Assembly. UN أعتقد أن اليوم هو يوم هام وسعيد بالنسبة للجمعية.
    It would require a joint effort and firm political will to create a safe and happy future for all the world’s children in the coming years. UN إذ لابد من توفر الجهود المشتركة والإرادة السياسية الثابتة لخلق مستقبل آمن وسعيد لجميع أطفال العالم في السنوات القادمة.
    The arrival of drugs perturbed what seemed to be a happy destiny for a nation of hard-working, honest and happy people. UN ولكن ظهور المخدرات زعزع ما كان يبدو من مصير سعيد ﻷمة تتألف من شعب مثابر وأمين وسعيد.
    I am very proud and happy that the United Nations was an integral part of that whole process. UN إنني فخور وسعيد جدا بأن الأمم المتحدة كانت جزءا أساسيا من تلك العملية برمتها.
    I began my speech by saying that I am a happy man — happy with my passion for tolerance, and happy to be able to express it among the delegations here. UN لقد بدأت بياني وقلت انني رجل سعيد، سعيد ﻷنني ولع بالتسامح وسعيد ﻷنني قادر على التعبير عنه فيما بين اﻷعضاء هنا.
    Toby and happy's bachelor/bachelorette party will hit all of the highlights. Open Subtitles توبي وسعيد البكالوريوس / حزب العازبة ضرب كل من أبرز.
    You and Cabe go get Paige's piñatas, then meet us out there, so we can start Toby and happy's party once we're done. Open Subtitles أنت وكاب تذهب الحصول على بيناس بيناتاس، ثم تلتقي بنا هناك، حتى نتمكن من بدء توبي وسعيد الطرف بمجرد أن يتم ذلك.
    Okay, I'll tell you what, how about you show me this lovely garden, and, uh, Sal, why don't you show Walter and happy the grid? Open Subtitles حسنا، سأقول لك ما، ماذا عن تظهر لي هذه الحديقة الجميلة، و، أه، سال، لماذا لا تظهر والتر وسعيد الشبكة؟
    Someone who you're never gonna know,'cause I'm happily married most of the time. Open Subtitles شخص لن تتعرف عليه ابدا 'لانني أنا متزوج وسعيد لحسن الحظ معظم الوقت
    He's a happily married man who only wants legit massages, so which one of you is gonna be my team player? Open Subtitles هو رجل متزوج وسعيد وكل مايريده تدليك قانوني حسنا ايا منكما ستكون لاعبة فريقي ؟
    Dr. DePaul, I don't know what kind of notions you've picked up on the fourth floor, but I am a happily married man. Open Subtitles دكتورة ديبول، لا أعرف أي نوع من الانطباعات تكون لديكِ في الطابق الرابع، ولكنّي رجل متزوج وسعيد في حياتي الزوجية.
    Concerning: Salman Mohamed Al Fouzan, Khaled Abdulrahman Al-Twijri, Abdulaziz Nasser Abdallah Al Barahim, and Saeed Al Khamissi UN بشأن: سلمان محمد الفوزان وخالد عبد الرحمن التويجري وعبد العزيز ناصر عبد الله البراهيم وسعيد الخميسي
    At least one Yemeni family identified to the Panel as dealing in arms to Somalia is reported to have family connections to the Yemeni armed forces: the brothers Rushti, Mohamed and Said Abdalla bin Abaad. UN وهناك عائلة يمنية واحدة على الأقل تعرفت عليها هيئة الخبراء، تتاجر بالأسلحة في الصومال، قيل إن لديها اتصالات عائلية مع القوات المسلحة اليمنية: إخوان رشدي ومحمد وسعيد عبد الله بن عباد.
    And I'm glad I have one kid who's never gonna go anywhere or do anything. Open Subtitles وسعيد أن لدي ابن لن يرحل إلى أي مكان أو يفعل أي شيء
    What you and Sayid did to him when you first found him. Open Subtitles الذي فعلته به انت وسعيد عندما وجدناه اول مره
    I'm happy to do it again. When the end comes Open Subtitles وسعيد لفعلها مرة أخرى عندما تقوم النهاية بملاحقتك
    Those persons are: Mohammad Maleki, Habibollah Peyman, Mohammad Bestehnegar, Masoud Pedram, Ali-Reza Rajai, Hoda Rezazadeh-Saber, Mohammad-Hossein Rafiee, Reza Raïs-Toussi, Taghi Rahmani, Mahmoud Emrani, Reza Alidjani, Morteza Kazemian, Mohammad Mohammadi-Ardehali, Saïd Madani. UN وترد أسماء هؤلاء الأشخاص كالتالي: محمد مالكي، وحبيب الله بيمان، ومحمد بستنغار، ومسعود بيدرام، وعلي رضا رجائي، وهدى رضا زاده صابر، ومحمد حسين رفيع، ورضا رئيس - طوسي، وتقي رحماني، ومحمود عمراني، ورضا علي جاني، ومرتضى كاظميان، ومحمد محمدي عرضحالي، وسعيد مدني.
    I recognise and respect the importance of your mission and I'm very happy to help you in any way I can. Open Subtitles أحترم أهمية المهمة وسعيد بمساعدتك بأي طريقة
    She had a bottle of escada on her dresser, and Sa'id had a key to her apartment, but she did not have a key to his. Open Subtitles لقد كانت لديها نفس العطر "ASH" وسعيد يملك مفتاح شقتها بينما هو لا "ASH"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more