In that regard, she highlighted the obligations of States to provide families with protection and support to prevent separation. | UN | وسلطت الضوء في هذا الصدد على التزامات الدول بتوفير الحماية والدعم للأسرة لمنع فصل الطفل عن والديه. |
she highlighted the workplan for her office for 2009 and 2010. | UN | وسلطت الضوء على خطة عمل مكتبها لعامي 2009 و 2010. |
she highlighted the role that the Durban Forum can play in the shift to a more holistic way of tackling capacity-building. | UN | وسلطت الضوء على الدور الذي يمكن أن يؤديه منتدى ديربان في الانتقال إلى طريقة أشمل لمعالجة مسألة بناء القدرات. |
she highlighted that the draft guiding principles currently overlook the issue of responsibilities of national and transnational business enterprises. | UN | وسلطت الضوء على أن مشروع المبادئ التوجيهية يتجاهل حالياً موضوع مسؤوليات المشاريع التجارية الوطنية وعبر الوطنية. |
she highlighted the human rights of domestic workers. | UN | وسلطت الضوء على حقوق الإنسان لعمال الخدمة المنزلية. |
she highlighted the following five elements that she strongly urged member States to take action on: | UN | وسلطت الضوء على العناصر الخمسة التالية وحثت الدول الأعضاء بقوة على اتخاذ إجراء بشأنها: |
she highlighted information sharing as an important means to improve collection, management, exchange, access to and use of information by Parties under the Nairobi work programme. | UN | وسلطت الضوء على تقاسم المعلومات كوسيلة هامة لتحسين جمع المعلومات وإدارتها وتبادلها والحصول عليها واستخدامها من قبل الأطراف في إطار برنامج عمل نيروبي. |
she also highlighted the idea of access to safe, high-quality education as protection and an investment for a better future. | UN | وسلطت الضوء أيضاً على فكرة الحصول على تعليم آمن وعالي الجودة بوصفه حماية واستثماراً لمستقبل أفضل. |
she highlighted the key role played by dissemination and training in the process of effectively applying accounting standards. | UN | وسلطت المتحدثة الضوء على الدور الرئيسي للنشر والتدريب في عملية تطبيق المعايير المحاسبية تطبيقا فعالاً. |
she had also highlighted developments in the Committee’s working methods, its increasing openness to non-governmental organizations and the adoption of the draft optional protocol to the Convention by the Commission on the Status of Women. | UN | وسلطت اﻷضواء أيضا على ما طرأ من تطورات في طرق أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وزيادة انفتاحها على المنظمات غير الحكومية، وعلى اعتماد لجنة مركز المرأة لمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
she highlighted in particular paragraphs 6, 7, 8 and 9 and expressed the hope that the Committee would give it the widest possible support. | UN | وسلطت الضوء بوجه خاص على الفقرات ٦ و ٧ و ٨ و ٩، وأعربت عن اﻷمل في أن يلقى من اللجنة أوسع دعم ممكن. |
she also highlighted the UNFPA special youth programme. | UN | وسلطت الضوء أيضا على برنامج الشباب الخاص بالصندوق. |
she highlighted the establishment of an interministerial group for youth and the convening of the first National Conference on Youth, which brought together 4,000 young people. | UN | وسلطت الضوء على ما تم من إنشاء فريق مشترك بين الوزارات لشؤون الشباب وعقد اجتماع وطني لأول مرة ضم 000 4 شاب. |
she highlighted the role of dignity of women in prison. | UN | وسلطت الضوء على دور الحفاظ على كرامة المرأة في السجن. |
she highlighted some of the questions to which this emerging trend gave rise. | UN | وسلطت الضوء على بعض المسائل التي يثيرها هذا الاتجاه الناشئ. |
she highlighted in particular paragraphs 16 and 17. | UN | وسلطت الضوء بشكل خاص على الفقرتين 16 و 17. |
she highlighted the need for politicians to publicly condemn anti-Semitism and the primary role of education in the struggle against antiSemitism. | UN | وسلطت الضوء على ضرورة إدانة السياسيين لمعاداة السامية علناً وعلى الدور الأولي للتعليم في مكافحة معاداة السامية. |
she also highlighted the use of new technologies in ensuring the enjoyment of the right of the child to be heard. | UN | وسلطت السيدة أورتيز الضوء أيضاً على استخدام التكنولوجيات الجديدة لضمان تمتع الطفل بالحق في أن يستمع إليه. |
she further highlighted the importance of the right to seek pardon or commutation. | UN | وسلطت الضوء على أهمية الحق في التماس العفو أو تخفيف العقوبة. |
In particular, she highlighted the need for a contextual understanding of issues, such as the role of parental and spousal consent in exercising sexual agency and related sexual and reproductive health decisions. | UN | وسلطت الضوء، بصورة خاصة، على ضرورة فهم المسائل من المنظور السياقي، مثل دور موافقة الوالدين والزوجين في ممارسة التمكين الجنسي وما يتصل بذلك من قرارات متعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |