Such support will be important given that the elections depend on the successful and timely conduct of the census. | UN | وسوف يكون هذا الدعم مهما بالنظر إلى أن الانتخابات تعتمد على إجراء التعداد بنجاح وفي الوقت المناسب. |
The guidelines will be made available to the Commission at that session. | UN | وسوف يكون نصُّ المبادئ التوجيهية معروضاً على اللجنة في تلك الدورة. |
It will be necessary to select some countries based on established criteria. | UN | وسوف يكون من الضروري اختيار بعض البلدان بناء على المعايير الموضوعة. |
Uh, I'll be off in a couple of secs, okay? | Open Subtitles | اه، وسوف يكون خارج في بضع من ثانية، حسنا؟ |
It would be premature to assume that developing countries no longer face the risk of external debt crisis. | UN | وسوف يكون من السابق لأوانه افتراض أن البلدان النامية لم تعد تواجه مخاطر أزمة الدين الخارجي. |
The responses to that crisis will have a direct bearing on the resolution or mitigation of other challenges. | UN | وسوف يكون للاستجابات المطروحة لهذه الأزمة أثر مباشر على حل التحديات الأخرى أو التخفيف من آثارها. |
It will be important to integrate gender indicators in the census. | UN | وسوف يكون هذا التعداد مهماً لدمج المؤشرات الجنسانية في التعداد. |
Strong global support involving all the development partners, as well as countries from the South, will be central to its effectiveness. | UN | وسوف يكون توفير دعم عالمي قوي يضم جميع الشركاء الإنمائيين، فضلا عن بلدان الجنوب، عنصرا محوريا في فعالية المركز. |
The identification and dissemination of success stories will be given emphasis, along with the training of African journalists. | UN | وسوف يكون هناك تشديد على موضوع إبراز ونشر قصص النجاح، وذلك إلى جانب تدريب الصحفيين الافريقيين. |
Many lessons have been learned and the Security Council will be able to build upon that experience in future peace-keeping operations. | UN | وقد تعلمنا منه دروسا كثيرة، وسوف يكون بمقدور مجلس اﻷمن الاستفادة من تلك التجربة في عمليات حفظ السلم المقبلة. |
H.E. Mr. Blaise Compaoré, President of Burkina Faso and current Chairman of OAU, will be the speaker. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
H.E. Mr. Blaise Compaoré, President of Burkina Faso and current Chairman of OAU, will be the speaker. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
And if your clinical trial works, I'll be there for you. | Open Subtitles | وإذا كان لديك تجربة سريرية يعمل، وسوف يكون هناك لك. |
If you need me, I'll be three feet away. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لي، وسوف يكون ثلاثة أمتار. |
I'll be the best William I can be, with a keen sense of duty, and I'm deaf in my right ear starting now. | Open Subtitles | وسوف يكون أفضل وليام يمكن أن يكون، مع شعور قوي من واجب، وأنا الصم في أذني اليمنى تبدأ الآن. |
That would be an important confidence-building measure and would significantly contribute to enhancing peace and security in the Middle East. | UN | وسوف يكون ذلك تدبيرا مهماً لبناء الثقة، وسوف يسهم إسهاما كبيرا في تعزيز السلم والأمن في الشرق الأوسط. |
This would be consistent with the United Nations system Common Accounting Standards. | UN | وسوف يكون ذلك متفقا مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
It would be useful to provide clarification of article 31, paragraph 3, article 30 and article 41 of the Vienna Convention. | UN | وسوف يكون مفيداً العمل على توضيح الفقرة 3 من المادة 31 وكذلك المادتين 30 و 41 من اتفاقية فيينا. |
You took Sara from me, and I will have justice. | Open Subtitles | كنت أخذت سارة من لي، وسوف يكون لي العدالة. |
And I'll have a thermos of bourbon at the ready. | Open Subtitles | وسوف يكون لي الترمس من بوربون على أهبة الاستعداد. |
It'll be with them until we're ready to leave. | Open Subtitles | وسوف يكون معهم حتى ونحن على استعداد للمغادرة. |
The High Commissioner for Human Rights, as coordinator for the Decade, would have an important role to play. | UN | وسوف يكون لمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بوصفها المنسق للعقد، دور هام في ذلك الشأن. |
You enter that place in your state, they'll surely put you back in a bed, and You'll be lying prey for mercy again. | Open Subtitles | إدخال هذا المكان في ولايتك، أنها سوف تضع بالتأكيد كنت مرة أخرى في السرير، وسوف يكون الكذب فريسة للرحمة مرة أخرى. |
And it's gonna be dark out. Here. Put these on. | Open Subtitles | وسوف يكون هناك ظلام بالخارج إمسكي هذا ضعيه عليكِ |
He'll be a big part of our team here moving forward. | Open Subtitles | وسوف يكون جزء كبيرا من فريقنا هنامن الآن فصاعدا |
The other members of the country team and donors active in the country would also be expected to contribute as appropriate. | UN | وسوف يكون من المتوقع أيضاً إسهام أعضاء آخرين في الفريق القطري وجهات مانحة تقوم بنشاط في البلد حسب الاقتضاء. |
It's only going to be for like a week or two and I understand the whole thing about role models, but look, we no longer look homeless. | Open Subtitles | وسوف يكون فقط لمثل أسبوع أو اثنين وأنا فهم كل شيء عن نماذج دور، ولكن ننظر، ونحن لم تعد تبدو بلا مأوى. |
The Facility will serve as a pilot programme for possible replication in other small island developing States regions. | UN | وسوف يكون المرفق بمثابة برنامج تجريبي يمكن تكراره في مناطق أخرى في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The completion of trials will also have an impact on the number of judges required. | UN | وسوف يكون للانتهاء من المحاكمات تأثير أيضا على عدد القضاة المطلوبين. |