"وشرح" - Translation from Arabic to English

    • and explain
        
    • he explained
        
    • and explained
        
    • explained the
        
    • explain the
        
    • and to explain
        
    • and an explanation
        
    • explaining
        
    • and explanation of
        
    • he described
        
    • explained to
        
    • described the
        
    • an explanation of
        
    • explain to
        
    If I go to him and explain everything, he might understand. Open Subtitles إذا ذهبت إليه وشرح كل شيء، وقال انه قد فهم.
    In this regard, please indicate whether a transitional justice mechanism has been established, and explain how the 2008 Amnesty Law has been implemented. UN وفي هذا الصدد، يرجى إيضاح ما إذا تم إنشاء آلية للعدالة الانتقالية، وشرح كيفية تنفيذ قانون العفو لعام 2008.
    he explained that some delegations had simply been recalling past action taken by OIC in the Commission on Human Rights. UN وشرح أن بعض الوفود أشارت ببساطة إلى إجراء سبق لمنظمة المؤتمر الإسلامي أن اتخذته في لجنة حقوق الإنسان.
    Generally we have represented and explained the needs of statistics, in alliance with similar needs within DI. UN وقمنا عموما بعرض وشرح الاحتياجات الإحصائية، بالاقتران مع الاحتياجات المماثلة ضمن مديرية الهجرة الوافدة.
    Dr Arndt explained the technical difficulties and challenges in identifying POPs found in the environment and ascertaining their source. UN وشرح دكتور امدت الصعوبات والتحديات التقنية في تعريف الملوثات العضوية الثابتة الموجودة في البيئة والتيقن من مصدرها.
    In particular, please inform the Committee as to whether this legislation was passed and explain the reasons behind putting forth such legislation. UN يرجى إبلاغ اللجنة بما إذا كان قد تم إصدار هذا التشريع وشرح أسباب وضع قانون من ذلك القبيل.
    First, I would like to thank all delegations for their efforts to find a compromise solution and to explain their positions. UN أولا، أود أن أشكر جميع الوفود على الجهود التي بذلتها للتوصل إلى حل توافقي وشرح مواقفها.
    For this reason, the present primer includes both a recitation of the requirements of the non-compliance procedure and an explanation of the customary practice of the Implementation Committee. UN ولهذا السبب، يشتمل الدليل التمهيدي الحالي على كل من سرد لمتطلبات إجراء عدم الامتثال وشرح للعمل المعتاد للجنة التنفيذ.
    One of the main objectives of the Organization's research programme is, therefore, to identify and explain patterns of industrial development as well as their underlying causality. UN وبالتالي فإن أحد الأهداف الرئيسية لبرنامج بحوث اليونيدو هو تحديد وشرح أنماط التنمية الصناعية، فضلا عن مسبباتها.
    Please indicate the distribution of such centres throughout the country and explain how they can provide prosecution services. UN ويرجى بيان توزيع هذه المراكز في البلد وشرح الطريقة التي يمكن أن تقدم بها خدمات رفع الدعاوى القضائية.
    he explained that every weapon has' pre and post-conflict'issues and that these are covered by IHL rules. UN وشرح أنّ لكل سلاح قضايا `ما قبل النزاع وما بعده` وأن قواعد القانون الإنساني الدولي تغطي هذه القضايا.
    he explained me how to perform a emergency tracheotomy. Open Subtitles وشرح لي كيفية إجراء عملية قصبة هوائية طارئة
    he explained that credible intelligence material proved that the detainee was involved in terrorist activities within the Hamas organization. UN وشرح أن مواد استخبارية مُقنعة تُثبت أن المحتجز متورط في أنشطة إرهابية داخل منظمة حماس.
    22. Dr. N. Barney Pityana, Chairman of the South African Human Rights Commission, referred to the development in South Africa and explained how the perspective of minimum humanitarian standards would be relevant for South Africa today. UN بارني بيتيانا، رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في جنوب أفريقيا، إلى التطورات في جنوب أفريقيا وشرح كيف يمكن أن تكون المعايير اﻹنسانية الدنيا المزمع وضعها ذات صلة بالنسبة لجنوب افريقيا في الوقت الحاضر.
    In court, he retracted his initial confessions made during the investigation, and explained that they were obtained under beatings and torture. UN وأمام المحكمة، تراجع شقيقها عن اعترافاته الأولية التي قدمها أثناء التحقيق، وشرح أنها انتزعت منه تحت الضرب والتعذيب.
    In that connection, several participants explained the different strategies that they had adopted. UN وشرح عدة مشاركين الاستراتيجيات المختلفة المتخذة في ذلك الصدد.
    In addition, a number of working meetings and educational seminars have been organized to discuss and explain the best way of addressing such subjects. UN وهكذا، تُعقد جلسات عمل ولقاءات تربوية عديدة لمناقشة وشرح أفضل السبل لمعالجة هذه المواضيع.
    She submitted that her delegation's proposal to add a single word to the recommendation and to explain different options in the commentary was not excessive. UN وأكدت أن اقتراح وفد بلدها بإضافة كلمة واحدة إلى هذه التوصية وشرح الخيارات المختلفة في التعليق ليس اقتراحا فعاليا.
    For this reason, the present primer includes both a recitation of the requirements of the non-compliance procedure and an explanation of the customary practice of the Implementation Committee. UN ولهذا السبب، يشتمل الدليل التمهيدي الحالي على كل من سرد لمتطلبات إجراء عدم الامتثال وشرح للعمل المعتاد للجنة التنفيذ.
    AND explaining HOW HE MANAGED TO JUMP BACK IN TIME. Open Subtitles وشرح كيف تمكن من الانتقال إلى الوراء في الزمن.
    The Board endorses this practice since it provides clear interpretation and explanation of the Fund's financial situation. UN ويؤيد المجلس هذه الممارسة حيث أنها تتيح وضوح تفسير وشرح الحالة المالية للصندوق.
    he described the methodology employed, his findings, conclusions and recommendations. UN وشرح المنهجية المتبعة واستعرض نتائجه واستنتاجاته وتوصياته.
    Mr. Goetz’s attorneys have explained to the Group that his company Berkenrode in Antwerp is called Berkenrode BVBA in its full appellation. UN وشرح محامو السيد غويتز للفريق أن الاسم الكامل لشركة ”بيركينرود“ التي يملكها في أنتويرب هو ”بيركينرود بي في بي إي“.
    The Registrar also described the proposed structure of the Registry. UN وشرح رئيس قلم المحكمة أيضا هيكل قلم المحكمة وأغراضه.
    The reasons for adopting that approach, as well as an explanation of why the relevant negotiations were not concluded successfully, should be provided to the General Assembly. UN وينبغي أن يقدَّم إلى الجمعية العامة تبرير لاعتماد هذا النهج وشرح لأسباب عدم نجاح المفاوضات التي أُجريت في هذا الشأن.
    (sighs) They're gonna learn how to look me in the eye and explain to me what they're doing so I understand. Open Subtitles سيتعلمون النظر إلى عيني وشرح مايفعلونه كي أفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more