"وشرطة الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations police
        
    • Nations civilian police and
        
    Implementation of a one-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations police and military personnel UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول ومغادرة الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    Implementation of a 1-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations police and military personnel UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول وخروج الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    Command post exercises conducted, in cooperation with KFOR and United Nations police, in the Mitrovica, Gjilane, Prizren and Peja regions UN تمرينا لمركز القيادة أجريت بالتعاون مع قوة كوسوفو وشرطة الأمم المتحدة، في كل من متروفيتشا، وغييلان، وبرزرين وبييا
    UNOCI: Rule of Law and United Nations police UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة
    UNOCI: Rule of Law, United Nations police, Child Protection UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون، وشرطة الأمم المتحدة، وحماية الأطفال
    Maps for the military forces, United Nations police, security and all other offices UN خريطة تم توفيرها للقوات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة وأفراد الأمن وجميع المكاتب الأخرى
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    DIS and United Nations police participated in the weekly coordination meetings of the Office for Protection and Escort UN شاركت المفرزة الأمنية المتكاملة وشرطة الأمم المتحدة في الاجتماعات التنسيقية الأسبوعية لمكتب الحماية والحراسة المواكبة
    Applicants screened, including military officers and United Nations police UN مرشح تم فحصهم، بما في ذلك ضباط عسكريون وشرطة الأمم المتحدة
    UNOCI: Rule of Law and United Nations police UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة
    UNOCI: Rule of Law, United Nations police, Child Protection UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون، وشرطة الأمم المتحدة، وحماية الأطفال
    A vacancy factor of 5 per cent is applied to the estimates for military observers and United Nations police. UN ويطبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على تقديرات الاحتياجات للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة.
    Review of security sector reform was cancelled and a lesser amount was used for consultants required in the Political Affairs Office and for United Nations police UN ألغي استعراض إصلاح القطاع الأمني، واستخدم مبلغ أقل للاستشاريين المطلوبين في مكتب الشؤون السياسية وشرطة الأمم المتحدة
    Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    However, the joint Haitian National Police/United Nations police team responsible for certification and vetting restarted its work. UN إلا أن الفريق المشترك بين الشرطة الوطنية الهايتية وشرطة الأمم المتحدة المسؤول عن إصدار الشهادات والفحص استأنف أعماله.
    :: UNDP, United Nations police, Liberian National Police, Ministry of Justice UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشرطة الأمم المتحدة، والشرطة الوطنية الليبرية، ووزارة العدل
    UNOCI: rule of law and United Nations police UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة
    UNOCI: rule of law, United Nations police, child protection UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون، وشرطة الأمم المتحدة، وحماية الأطفال
    2 evacuation drills conducted in the Mission and administrative headquarters; 4 administrative headquarters defence plans developed in cooperation with KFOR and United Nations police UN أُجري تمرينان للإجلاء في مقر البعثة والمقر الإداري؛ ووضعت 4 خطط للدفاع عن المقر الإداري بالتعاون مع قوة كوسوفو وشرطة الأمم المتحدة
    The underexpenditures were partially offset by increased requirements in respect of military observers, United Nations police and ground transportation. UN وقابل النقص في الإنفاق جزئيا زيادة الاحتياجات الخاصة بالمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والنقل البري.
    3 Scope of the activities and the accountability of armed forces, United Nations civilian police and international civil servants taking part in peace support operations: draft decision UN نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية المشاركين في عمليات دعم السلام: مشروع مقرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more