Development Operations Coordination Office and Administrative Services Division | UN | مكتب تنسيق عمليات التنمية وشعبة الخدمات الإدارية |
181. The Social Services Division of the Department of Health and Social Security is the lead agency in providing welfare services to children and their families. | UN | وشعبة الخدمات الاجتماعية بإدارة الصحة والضمان الاجتماعي هي الوكالة الرائدة في توفير خدمات الرفاه للأطفال وأسرهم. |
In practice, although procurement is decentralized, two Headquarters units -- the Administrative Services Division and the Technical Services Division -- took the lead role in negotiating most major contracts. | UN | هما شعبة الخدمات الإدارية وشعبة الخدمات التقنية، بدور رائد في إبرام غالبية العقود الرئيسية. |
The Bureau of Management, the Administrative Services Division and the Division for Sustainable Energy and Environment are responsible for this recommendation. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية. |
(xi) 2 Professional posts for the Department of Management, one each for the Procurement Division and the Medical Services Division; | UN | ' 11` وظيفتان من الفئة الفنية لإدارة الشؤون الإدارية، واحدة لكل من شعبة المشتريات وشعبة الخدمات الطبية؛ |
In line with this requirement, several organizational changes across the Registry and the Common Services Division, as outlined in the following paragraphs, have been effected. | UN | وتمشيا مع هذا المطلب، أجريت عدة تغييرات تنظيمية عبر قلم المحكمة وشعبة الخدمات المشتركة وفق المشروح في الفقرات التالية |
In line with this requirement, several organizational changes across the Registry and the Common Services Division, as outlined in the following paragraphs, have been effected. | UN | وتمشيا مع هذا المطلب، أجريت عدة تغييرات تنظيمية عبر قلم المحكمة وشعبة الخدمات المشتركة وفق المشروح في الفقرات التالية |
All Secretariat locations are required to develop a medical mass casualty plan, with support from the Department of Management and the Medical Services Division | UN | يطلب إلى جميع مواقع الأمانة العامة وضع خطة طبية للإصابات الجماعية، بدعم من إدارة الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الطبية |
The Registry in Arusha consists mainly of the staff of the Judicial and Legal Services Division and the Division of Administrative Services. | UN | ويتكون قلم المحكمة في أروشا أساسا من موظفي شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة الخدمات اﻹدارية. |
In situations where women are raped abortion is not available and although there is no crisis centre counselling or other support can be provided through the Family Court, the Family Services Division and the Gender Affairs Division. | UN | وفي حالات الاغتصاب فإن الإجهاض غير متاح، ورغم عدم وجود مراكز لإسداء المشورة في حالات الأزمات، فإنه يمكن الحصول على الدعم عن طريق محكمة الأسرة، وشعبة الخدمات الأسرية، وشعبة الشؤون الجنسانية. |
It is composed of three main organizational units, namely, the Immediate Office of the Registrar, the Judicial and Legal Services Division, including the appeals support office in The Hague, and the Division of Administrative Support Services. | UN | ويتألف قلم المحكمة من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي المكتب المباشر لرئيس القلم، وشعبة الخدمات القضائية والقانونية، بما في ذلك مكتب دعم الاستئناف في لاهاي وشعبة خدمات الدعم الإداري. |
It is composed of three main organizational units, namely, the Immediate Office of the Registrar, the Judicial and Legal Services Division and the Division of Administrative Support Services. | UN | ويتألف قلم المحكمة من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي المكتب المباشر للمسجل، وشعبة الخدمات القضائية والقانونية، وشعبة خدمات الدعم الإداري. |
94. The Commission has two main divisions: the Law Reform Division and the Corporate Services Division. | UN | 94- وتضم اللجنة شعبتين رئيسيتين: شعبة إصلاح القانون وشعبة الخدمات المؤسسية. |
3. Office of Human Resources Management, Medical Services Division | UN | 3 - مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الطبية |
It will also continue its partnership with stakeholders such as counsellors, the Medical Services Division and members of the formal resolution systems related to the administration of justice. | UN | وسيواصل المكتب أيضا شراكته مع أصحاب المصلحة مثل مستشاري الموظفين وشعبة الخدمات الطبية وأعضاء النظم الرسمية لتسوية المنازعات ذات الصلة بإقامة العدل. |
The exercise was developed by the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support's focal point for security and the Business Continuity Management Unit and Medical Services Division of the Department of Management. | UN | وقد صُمم التمرين بمشاركة منسق الشؤون الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال، وشعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
The new structure was planned to comprise the Office of the Assistant Secretary-General and four divisions, namely, the Policy and Strategic Planning Division, the Recruitment and Staffing Division, the Learning and Development Division and the Medical Services Division. | UN | وقد صُمم الهيكل الجديد بحيث يشمل مكتب الأمين العام المساعد، وأربع شعب هي شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي، وشعبة الاستقدام والتوظيف، وشعبة التعلم والتطوير، وشعبة الخدمات الطبية. |
The new structure was planned to comprise the Office of the Assistant Secretary-General and four divisions, namely, the Policy and Strategic Planning Division, the Recruitment and Staffing Division, the Learning and Development Division and the Medical Services Division. | UN | وتم تخطيط الهيكل الجديد ليتكون من مكتب الأمين العام المساعد وأربع شُعب هي بالتحديد شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي، وشعبة الاستقدام والتوظيف، وشعبة التعلم والتطوير وشعبة الخدمات الطبية. |
The SubGroup on Common Premises and Services of the United Nations Development Group (UNDG) and the Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية. |
The Medical Support Section of the Department of Field Support and the Medical Service Division of the Department of Management intend to closely consult with troop-contributing countries to draw up the basic requirements for their medical personnel with a view to standardizing qualifications and experience for such personnel. | UN | ويعتزم قسم الدعم الطبي بإدارة الدعم الميداني، وشعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية، التشاور مع البلدان المساهمة بقوات تشاورا وثيقا من أجل تحديد المتطلبات الأساسية المطلوب توافرها في موظفيها الطبيين بغية توحيد مؤهلات هؤلاء الموظفين وخبراتهم. |