I got to put you on hold for a second. | Open Subtitles | وصلت إلى وضع لكم على عقد لمدة ثانية واحدة. |
When I got to Africa, I am happy, I'm beyond happy. | Open Subtitles | حينما وصلت إلى أفريقيا. أنا سعيدة، أنا أكثر من سعيدة. |
She arrived in Houston at approximately 10.30 a.m., Havana time, intending to continue on a later flight to Los Angeles, California. | UN | وقد وصلت إلى هيوستن قرابة العاشرة والنصف صباحا بتوقيت هافانا لتواصل رحلتها لاحقا إلى مدينة لوس أنجلس في كاليفورنيا. |
You have finally lived up to your father's expectations, Danny. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف وصلت إلى مستوى توقعات والدك بك |
The humanitarian crisis is reaching unprecedented proportions and has been worsened by severe drought in the southern part of the country. | UN | فاﻷزمة اﻹنسانية وصلت إلى أبعاد لم يسبق لها مثيل وزادها سوءا الجفاف الشديد الذي أصاب الجزء الجنوبي من البلد. |
did you get a lead on that black van? | Open Subtitles | هل وصلت إلى خيط يدلنا على الشاحنة السوداء |
While there was no arms discovery at that time, the Monitoring Group has learned that the weapons have reached their destination. | UN | لم تُكتشف أي أسلحة في ذلك الوقت، إلا أنه نما إلى علم الفريق أن الأسلحة وصلت إلى وجهتها النهائية. |
His combined 1996 United Nations income amounted to about $86,000. | UN | كما أن ايراداته المتجمعة من اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦ وصلت إلى نحو ٠٠٠ ٨٦ دولار. |
But may I ask how you arrived at that price? | Open Subtitles | ولكن هل يمكنني سؤالك كيف وصلت إلى هذا السعر؟ |
It was clear that the efforts of the United Nations aimed at ensuring the eventual decolonization of Western Sahara had reached an impasse. | UN | ومن الواضح أن جهود اﻷمم المتحدة التي تستهدف ضمان انهاء استعمار الصحراء الغربية في نهاية المطاف قد وصلت إلى طريق مسدود. |
The way you wouldn't let go until You got to the truth. | Open Subtitles | الطريقة انك لن ندعها تفلت من أيدينا حتى وصلت إلى الحقيقة. |
Listen, Aly, I got to admit, I'm pretty tapped out. | Open Subtitles | الاستماع، وعلي، وصلت إلى أعترف، وأنا استغلالها جدا بها. |
Everything I've done since I got to this office, everything we've all been paid to do, he was undoing it. | Open Subtitles | كل شيء فعلته منذ أن وصلت إلى هذا المكتب كل شيء نتقاضى راتبا لنقوم به هو كان يلغيه |
I got to get some rest before I go to work. | Open Subtitles | وصلت إلى الحصول على بعض بقية قبل أن أذهب للعمل. |
They followed you when you arrived in Santorini, where they killed Gus. | Open Subtitles | تتبعوكى حينما وصلت إلى سانترالينا. حيث قتلوا صديقك جوس وأغرقوا مركبه. |
She arrived in Sweden with only the barest necessities and without personal documents. | UN | وقد وصلت إلى السويد بأدنى الضروريات وبدون وثائق شخصية. |
I'm up to two thousand followers since last night. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى 2000 متابع منذ الليلة الماضية |
I don't want to be simplistic, but you're just reaching out. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بسيط , لكنّك وصلت إلى للتو. |
did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll? | Open Subtitles | هل وصلت إلى الجزء حيث كانت تختبيء تحت الفراش وهي ممسكة بدميتها من قش الذرة ؟ |
Inevitably, this has meant that embargoed diamonds have reached Antwerp in larger quantities than is the case in other centres. | UN | وهذا يعني حتما أن الماس الخاضع للحظر قد بلغ أنتورب بكميات تتجاوز الكميات التي وصلت إلى مراكز أخرى. |
Before the imposition of sanctions, the national income of Iraq was growing at rates that amounted to 10 per cent annually. | UN | وقبل فرض العقوبـــات، كان الدخل القومي في العراق ينمو بمستويات وصلت إلى ١٠ في المائة سنويا. |
Where were you coming from when you arrived at home this morning? | Open Subtitles | أين كنت قادما من عندما كنت وصلت إلى المنزل هذا الصباح؟ |
So like every hero I had reached the airport | Open Subtitles | اذا مثل كل الابطال اخيرا وصلت إلى المطار |
You got to admit, we had a pretty good thing going there. | Open Subtitles | وصلت إلى الإعترف أنه كان لدينا شيء جيّد جدا يحدث هناك |
The Marduk Plan at Bethany Base will come to a standstill now. | Open Subtitles | خطة مردوخ في بيت عنيا قاعدة وصلت إلى طريق مسدود الآن. |
Well, fine, I guess. But, how did I get here? | Open Subtitles | حسنا, على ما يبدو ولكن كيف وصلت إلى هنا؟ |
It can be concluded that the international trade in seeds of potent cannabis varieties has reached significant levels. | UN | ويمكن الاستنتاج أنَّ التجارة الدولية في بذور أصناف القنّب القوية المفعول قد وصلت إلى مستويات مرتفعة. |
Saudi Arabia reported amphetamine seizures amounting to 12.8 tons in 2008. | UN | وأبلغت المملكة العربية السعودية عن ضبط كميات من الأمفيتامين وصلت إلى 12.8 طناً في عام 2008. |