"وصلت إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • I got to
        
    • arrived in
        
    • up to
        
    • reaching
        
    • did you get
        
    • have reached
        
    • amounted to
        
    • arrived at
        
    • had reached
        
    • You got to
        
    • come to
        
    • did I get
        
    • has reached
        
    • get to
        
    • amounting to
        
    I got to put you on hold for a second. Open Subtitles وصلت إلى وضع لكم على عقد لمدة ثانية واحدة.
    When I got to Africa, I am happy, I'm beyond happy. Open Subtitles حينما وصلت إلى أفريقيا. أنا سعيدة، أنا أكثر من سعيدة.
    She arrived in Houston at approximately 10.30 a.m., Havana time, intending to continue on a later flight to Los Angeles, California. UN وقد وصلت إلى هيوستن قرابة العاشرة والنصف صباحا بتوقيت هافانا لتواصل رحلتها لاحقا إلى مدينة لوس أنجلس في كاليفورنيا.
    You have finally lived up to your father's expectations, Danny. Open Subtitles وفي نهاية المطاف وصلت إلى مستوى توقعات والدك بك
    The humanitarian crisis is reaching unprecedented proportions and has been worsened by severe drought in the southern part of the country. UN فاﻷزمة اﻹنسانية وصلت إلى أبعاد لم يسبق لها مثيل وزادها سوءا الجفاف الشديد الذي أصاب الجزء الجنوبي من البلد.
    did you get a lead on that black van? Open Subtitles هل وصلت إلى خيط يدلنا على الشاحنة السوداء
    While there was no arms discovery at that time, the Monitoring Group has learned that the weapons have reached their destination. UN لم تُكتشف أي أسلحة في ذلك الوقت، إلا أنه نما إلى علم الفريق أن الأسلحة وصلت إلى وجهتها النهائية.
    His combined 1996 United Nations income amounted to about $86,000. UN كما أن ايراداته المتجمعة من اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦ وصلت إلى نحو ٠٠٠ ٨٦ دولار.
    But may I ask how you arrived at that price? Open Subtitles ولكن هل يمكنني سؤالك كيف وصلت إلى هذا السعر؟
    It was clear that the efforts of the United Nations aimed at ensuring the eventual decolonization of Western Sahara had reached an impasse. UN ومن الواضح أن جهود اﻷمم المتحدة التي تستهدف ضمان انهاء استعمار الصحراء الغربية في نهاية المطاف قد وصلت إلى طريق مسدود.
    The way you wouldn't let go until You got to the truth. Open Subtitles الطريقة انك لن ندعها تفلت من أيدينا حتى وصلت إلى الحقيقة.
    Listen, Aly, I got to admit, I'm pretty tapped out. Open Subtitles الاستماع، وعلي، وصلت إلى أعترف، وأنا استغلالها جدا بها.
    Everything I've done since I got to this office, everything we've all been paid to do, he was undoing it. Open Subtitles كل شيء فعلته منذ أن وصلت إلى هذا المكتب كل شيء نتقاضى راتبا لنقوم به هو كان يلغيه
    I got to get some rest before I go to work. Open Subtitles وصلت إلى الحصول على بعض بقية قبل أن أذهب للعمل.
    They followed you when you arrived in Santorini, where they killed Gus. Open Subtitles تتبعوكى حينما وصلت إلى سانترالينا. حيث قتلوا صديقك جوس وأغرقوا مركبه.
    She arrived in Sweden with only the barest necessities and without personal documents. UN وقد وصلت إلى السويد بأدنى الضروريات وبدون وثائق شخصية.
    I'm up to two thousand followers since last night. Open Subtitles لقد وصلت إلى 2000 متابع منذ الليلة الماضية
    I don't want to be simplistic, but you're just reaching out. Open Subtitles لا أريد أن أكون بسيط , لكنّك وصلت إلى للتو.
    did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll? Open Subtitles هل وصلت إلى الجزء حيث كانت تختبيء تحت الفراش وهي ممسكة بدميتها من قش الذرة ؟
    Inevitably, this has meant that embargoed diamonds have reached Antwerp in larger quantities than is the case in other centres. UN وهذا يعني حتما أن الماس الخاضع للحظر قد بلغ أنتورب بكميات تتجاوز الكميات التي وصلت إلى مراكز أخرى.
    Before the imposition of sanctions, the national income of Iraq was growing at rates that amounted to 10 per cent annually. UN وقبل فرض العقوبـــات، كان الدخل القومي في العراق ينمو بمستويات وصلت إلى ١٠ في المائة سنويا.
    Where were you coming from when you arrived at home this morning? Open Subtitles أين كنت قادما من عندما كنت وصلت إلى المنزل هذا الصباح؟
    So like every hero I had reached the airport Open Subtitles اذا مثل كل الابطال اخيرا وصلت إلى المطار
    You got to admit, we had a pretty good thing going there. Open Subtitles وصلت إلى الإعترف أنه كان لدينا شيء جيّد جدا يحدث هناك
    The Marduk Plan at Bethany Base will come to a standstill now. Open Subtitles خطة مردوخ في بيت عنيا قاعدة وصلت إلى طريق مسدود الآن.
    Well, fine, I guess. But, how did I get here? Open Subtitles حسنا, على ما يبدو ولكن كيف وصلت إلى هنا؟
    It can be concluded that the international trade in seeds of potent cannabis varieties has reached significant levels. UN ويمكن الاستنتاج أنَّ التجارة الدولية في بذور أصناف القنّب القوية المفعول قد وصلت إلى مستويات مرتفعة.
    Saudi Arabia reported amphetamine seizures amounting to 12.8 tons in 2008. UN وأبلغت المملكة العربية السعودية عن ضبط كميات من الأمفيتامين وصلت إلى 12.8 طناً في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus