"وصلنا إلى هنا" - Translation from Arabic to English

    • we got here
        
    • we get here
        
    We don't know where we are or how we got here. Open Subtitles نحن لا نعرف أين نحن أو كيف وصلنا إلى هنا
    I didn't even think about it until we got here. Open Subtitles إن الأمر لم يخطر ببالي، حتى وصلنا إلى هنا.
    Yeah, and if we got here at sunrise, we could paint the barn and milk the cows. Open Subtitles نعم، وإذا وصلنا إلى هنا عند شروق الشمس، ونحن يستطيع أن يرسم الحظيرة والألبان والأبقار.
    Typical of the kind of rich big shots we get here. Open Subtitles نموذجي من النوع من الطلقات كبير غني وصلنا إلى هنا.
    But how did we get here from discussing Aristotle's Poetics? Open Subtitles ولكن كيف وصلنا إلى هنا من مناقشة أرسطو شاعرية ؟
    Superstition didn't bloom into the word of God... till we got here. Open Subtitles الخرافات لم تزدهر ... في كلمة الله حتى وصلنا إلى هنا
    Well, no-one back on Earth will ever know that we got here. Open Subtitles لا أحد على الأرض سيعرف بأننا وصلنا إلى هنا
    we got here because we took the money. Open Subtitles وصلنا إلى هنا لأننا أستلمنا حصتنا من الأموال
    You been on the edge since we got here. Open Subtitles هل كان على حافة منذ وصلنا إلى هنا.
    You've wanted to leave since we got here. Open Subtitles ماخطبك؟ تريديننا أن نغادر مذ وصلنا إلى هنا.
    No one's been in or out since we got here. Open Subtitles لم يدخل أو يخرج أحد منذ أن وصلنا إلى هنا
    I'm just glad we got here when we did. Open Subtitles أنا سعيدٌ لكوننا وصلنا إلى هنا في الوقت المناسب
    - Well, it took a little time to gather the boys, but we got here. Open Subtitles حسنا، استغرق الأمر بعض الوقت لجمع الأولاد، ولكن وصلنا إلى هنا.
    Elizabeth: When we got here, I was 22 years old, Open Subtitles عندما وصلنا إلى هنا كنت أنا في الثانية والعشرين من العمر
    They've been on that platform since we got here. Open Subtitles لقد كانوا على هذه المنصة منذ أن وصلنا إلى هنا
    Just... how did we get here, you know? Ok. Yeah, yeah. Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا , أتعلمين ؟ بعد ما ينتهي كل هذا عندما ترجع لجسدك
    But when we get here, they give us no papers. Open Subtitles ، لكن حين وصلنا إلى هنا . لم يعطونا أيّة أوراق
    How did we get here, to this fractured state? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا إلى هذه الولاية المحطمة ؟
    How did we get here, and what's our future? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا ، وماهو مستقبلنا ؟
    When we get here, the guy who called us isn't here. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هنا لم نجد الشخص الذى استدعانا
    How in the hell did we get here? Open Subtitles كيف بحق الجحيم وصلنا إلى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more