"وضعني" - Translation from Arabic to English

    • put me
        
    • got me
        
    • set me
        
    • puts me
        
    • had me
        
    • putting me
        
    • me in
        
    The universe put me in that spot at that moment. Open Subtitles الكون وضعني في ذلك المكان و في تلك اللحظة
    put me on paper and I ordered his release. Open Subtitles وضعني على ورقة البيانات و أنا أرفض الاستجواب
    You have no idea, woman, what that man's put me through. Open Subtitles ليس ديك أي فكرة عن ما وضعني به هذا الرجل
    You had to put me in that position. You're priceless, dad. Open Subtitles أنت من وضعني في هذا الموقف أنت عديم القيمة أبي.
    Was your boy who put me on house arrest. Open Subtitles أليس فتاك هو الذي وضعني في الإقامة الجبرية
    When I was, uh, first on morphine for my leg, it put me on this spirit plane. Open Subtitles , عندما كنت , في بداية على المورفين لسافي أنه وضعني على هذه الطائرة الروحية
    Nada, no, I guess I'm still in training, but I will find this guy, that bitch put me in bronze. Open Subtitles لا شيء، كلا، أعتقد أنّني ما أزال أتدرب لكن سأجد هذا الرجل، فقد وضعني هذا اللقيط في البرونز.
    You do realize you've put me in a ridiculous position here, right? Open Subtitles أنت تدرك أنك وضعني في موقف مثير للسخرية هنا، أليس كذلك؟
    Thanks, David, put me in a fucking tin box. Open Subtitles شكرا، ديفيد، وضعني في علبة من الصفيح سخيف.
    Know that Fed that put me in here? Open Subtitles أتعرف أن العميل الفدرالي هو الذي وضعني هنا؟
    Your boy says that he got turned over, which as a result has put me and, conversely, you a quarter-bar in the red. Open Subtitles فتاك يقول أنّه هناك مَن سرقه، والذي كنتيجة قد وضعني وعلى العكس أنت على المحك.
    Allow Freya to put me back in a witch's body. Open Subtitles السماح فريا وضعني مرة أخرى في جسد الساحرة.
    You see, this is the man that terrified you, that traumatised you, that poured petrol over you, that put me in hospital for four weeks, Open Subtitles هذا هو الرجل الذي يرعبك الذي ترك آثار بجسمك الذي سكب البنزين فوقك وضعني في المستشفى لـ 4 اسابيع
    A million different things put me on that street that day. Open Subtitles مليون سبب مختلف وضعني بذلك الشارع في ذلك اليوم.
    He may have gotten me out, but he done came and put me in there in the first place. Open Subtitles ربما يكون قد أخرجني ولكنه من أتي و وضعني هناك في المقام الأول
    You put me on this case because I'm smart and I'm talented, and I have done great work, thanks to you. Open Subtitles انت من وضعني بهذه القضية لأنني ذكيو وموهوبة وقمت بعمل رائع والفضل يعود لك
    Oh, it's gonna take more than a bullet to put me down for the long dirt nap. Open Subtitles أوه، فإنه سيأخذ أكثر من رصاصة وضعني أسفل للقيلولة الأوساخ طويلة.
    Had to find the guy who put me inside. Open Subtitles وجب عليَّ إيجاد الرجل الذي وضعني بالداخل.
    That talk that got me into this shit in the first place. Open Subtitles هذا هو الحديث الذي وضعني في هذا المأزق في المقام الأول.
    It was he who set me on the path towards Mu no Hado. Open Subtitles كان هو الذي وضعني على الطريق نحو مو لا هادو.
    It might be a demon or a warlock that puts me there. Open Subtitles لابد أن يكون شيطاناً ما أو مشعوذاً هو من وضعني هناك
    You know, when I was a boy, a man who was meant to care for me bent me over his desk and had me over and over every time I was alone with him. Open Subtitles أتعلمين ، عندما كنت صبيا الرجل الذي كان من المفترض أن يرعاني وضعني على مكتبه وكان يضربني مرارا وتكرارا
    Mad at this asshole for putting me in this situation, fucking making me kill him... and having to explain it to my kids. Open Subtitles غاضب من هذا الأحمق الذي وضعني في هذا الموقف ارغمني على قتله .. و اجبرني علي التفسير لاولادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more