"وطنيتين" - Translation from Arabic to English

    • a national
        
    • national staff
        
    • of two national
        
    • the national
        
    • nationally owned
        
    Prepare a national review and action plan on youth employment UN إعداد عملية مراجعة وخطة عمل وطنيتين بشأن عمالة الشباب
    Alongside these efforts, the MoHSW is in the process of developing a national social welfare policy and plan which will address the needs of vulnerable children. UN وفضلاً عن المساعي المذكورة آنفاً، تعكف وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على وضع سياسة وخطة وطنيتين للرعاية الاجتماعية تتناولان احتياجات الفئات الضعيفة من الأطفال.
    In Nepal, for instance, UNFPA, the Government and non-governmental organizations have launched a national strategy and campaign against uterine prolapse. UN ففي نيبال، على سبيل المثال، أطلق الصندوق والحكومة والمنظمات غير الحكومية حملة واستراتيجية وطنيتين لمكافحة حالات سقوط الرحم.
    National staff: Redeployment of two national Officers and six Local level to the newly established Analysis and Planning Unit UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفتين وطنيتين وست وظائف من الرتبة المحلية إلى وحدة التحليل والتخطيط المنشأة حديثاً
    Identified and conducted a census of female circumcision practitioners in preparation for the holding of two national seminars for them. UN تحديد وإحصاء النساء اللاتي يقمن بختان اﻹناث بغية تنظيم حلقتين دراسيتين وطنيتين لهن.
    There are two judgements of the national courts concerning violation of principle of gender equality. UN وهناك حكمان صادران من محكمتين وطنيتين بشأن انتهاك مبدأ المساواة بين الجنسين.
    Nigeria developed a national environmental sanitation policy and action plan. UN ووضعت نيجيريا سياسة وخطة عمل وطنيتين للصرف الصحي مراعيتين للبيئة.
    It was important to have a national steering committee and implementation unit. UN ومن المهم تشكيل لجنة توجيهية ووحدة تنفيذ وطنيتين.
    Barbados is also developing a national biodiversity strategy and action plan, with financial help from GEF. UN وتقوم بربادوس أيضا بوضع استراتيجية وخطة عمل وطنيتين للتنوع الأحيائي، بمساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية.
    It noted Morocco's design of a national strategy and plan of action for human rights education. UN وأشارت إلى رسم المغرب استراتيجية وخطة عمل وطنيتين في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    It noted Morocco's design of a national strategy and plan of action for human rights education. UN وأشارت إلى رسم المغرب استراتيجية وخطة عمل وطنيتين في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    The Committee also notes that the State party is in the process of elaborating a national Policy and Strategy on Child Protection. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعمل على صياغة سياسة واستراتيجية وطنيتين لحماية الطفل.
    Identification of elements of a national OA policy and action plan, based upon the outcome of the assessments; UN :: تحديد عناصر سياسة وخطة عمل وطنيتين للزراعة العضوية، استناداً إلى نتائج التقييمات؛
    In Kyrgyzstan, the Government has ratified a national Strategy and Action Plan on the sustainable development of mountain regions of the country. UN وفي قيرغيزستان، أقرّت الحكومة استراتيجية وخطة عمل وطنيتين للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية في البلد.
    The Board will carry out its mission by developing a national anti-HIV/AIDS policy and strategy. UN وسيقوم المجلس بمهمته من خلال وضع سياسة واستراتيجية وطنيتين لمكافحة الفيروس والإيدز.
    The Government of Mali had adopted in 1998 a national strategy and plan of action for the development of microfinance as a priority instrument in the struggle against poverty. UN واعتمدت حكومة مالي في عام 1998 استراتيجية وخطة عمل وطنيتين لتطوير التمويل الصغير بوصفه أداة ذات أولوية في مكافحة الفقر.
    The budget under the support account provides for the deployment of 28 temporary positions, comprising 26 international staff and 2 national staff. UN وتغطي الميزانية في إطار حساب الدعم تكاليف إنشاء 28 وظيفة مؤقتة، تتألف من 26 وظيفة دولية ووظيفتين وطنيتين.
    National staff: decrease of 2 posts (redeployment of national General Service posts) UN الموظفون الوطنيون: نقصان وظيفتين (نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة)
    Vacancy rates for international and national staff have also been adjusted to take into account the proposed conversion of those posts to national posts. UN كما جرى تعديل معدلات الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين والوطنيين لمراعاة التحويل المقترح لهاتين الوظيفتين إلى وظيفتين وطنيتين.
    This includes the drafting of a Constitution and the holding of two national elections and provincial elections. UN ويشمل ذلك صياغة دستور تنظيم دورتين انتخابيتين وطنيتين وانتخابات المحافظات.
    The implementation of women's development programs is a vital task for the Royal Government in which the Ministry of Women's and Veterans' Affairs and the Cambodia National Council for Women are the national mechanisms. UN وتنفيذ برامج تنمية المرأة مهمة حيوية للحكومة الملكية تمثل فيها وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين والمجلس الكمبودي الوطني للمرأة آليتين وطنيتين.
    Our support for such processes and bodies can help ensure that development of this sector is adequately resourced, coordinated, consistent with international standards and nationally owned and directed. UN ويمكن أن يساعد دعمنا لهذه العمليات والهيئات على ضمان توفير الموارد اللازمة لتطوير هذا القطاع، وتنسيق ذلك التطوير وفقا للمعايير الدولية تحت سيطرة وإدارة وطنيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more