"وطنيين" - Translation from Arabic to English

    • National
        
    • patriots
        
    • nationals
        
    • patriotic
        
    :: 4,136 contracts extended for National and international staff UN :: تمديد 136 4 عقدا لموظفين وطنيين ودوليين
    :: 2,554 contracts extended for National and international staff from UNMISS UN :: تمديد 554 2 عقدا لموظفين وطنيين ودوليين من البعثة
    Two additional National registries are expected to complete their initialization and go-live by the end of 2008. UN ومن المتوقع الانتهاء من عمليتي التمهيد والإطلاق المتعلقتين بسجلين وطنيين إضافيين في نهاية عام 2008.
    MINURSO gives training opportunities to all staff and as much as possible included National staff in relevant courses. UN تقدم البعثة فرص التدريب لجميع الموظفين وقد أدرجت، قدر المستطاع، موظفين وطنيين لتحصيل الدروس التي تخصهم.
    The redeployment of two National General Service posts to the United Nations Offices in Belgrade and Skopje, respectively, is also proposed. UN كذلك يقترح نقل وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى مكتبي الأمم المتحدة في بلغراد وسكوبيه على التوالي.
    The direct involvement of National experts would improve the quality of the evaluation, so a mechanism for this would also be needed. UN ومن شأن الاشتراك المباشر من قِبَل خبراء وطنيين أن يحسّن نوعية التقييم، ولذا فإن ثمة حاجة أيضاً إلى آلية لذلك.
    The Mission has included National staff in all relevant training. UN أدرجت البعثة موظفين وطنيين في جميع التدريبات ذات الصلة.
    :: Training of 50 newly recruited correctional officers, with the assistance of National trainers funded through the Peacebuilding Fund UN :: تدريب 50 ضابطا من ضباط الإصلاحيات المعينين حديثا بمساعدة مدربين وطنيين وبتمويل من صندوق بناء السلام
    :: Planning and implementation of 7 electoral civic education visits, targeting National staff in 7 sectors in 15 counties UN :: تخطيط وتنفيذ سبع زيارات انتخابية للتربية الوطنية، تستهدف موظفين وطنيين في 7 قطاعات في 15 مقاطعة
    The budget provides for the deployment of 1,047 military personnel, 48 international staff and 108 National staff. UN وتغطي الميزانية نشر 047 1 فردا عسكريا و 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين.
    The following observations are based on discussions held with National prosecutors and investigating judges specializing in terrorism. UN وتستند الملاحظات التالية إلى مناقشات أجريت مع مدعين عامين وقضاة تحقيق وطنيين متخصصين في الإرهاب.
    The budget provides for the deployment of 1,047 military personnel, 46 international staff and 110 National staff. UN وتغطي الميزانية نشر 047 1 فردا عسكريا و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين.
    Implementation of a mentoring programme targeting 10 National staff, with a view to their taking on high-level responsibilities in their respective sections UN تنفيذ برنامج إرشادي يستهدف 10 موظفين وطنيين بهدف تدريبهم على الاضطلاع بمسؤوليات كبيرة في الأقسام التي يعمل بها كل منهم
    It is proposed accordingly to reclassify the two National General Service posts to National Professional Officer posts. UN لذا، يُقترح إعادة تصنيف الوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية إلي وظيفتي موظفين فنيين وطنيين.
    The mission also had difficulty identifying and recruiting qualified National staff UN وواجهت البعثة أيضا صعوبة في تحديد وتعيين موظفين وطنيين مؤهلين
    Build National capacity by replacing 6 international posts with National staff UN بناء القدرات الوطنية باستبدال 6 وظائف دولية بوظائف لموظفين وطنيين
    ○ Field programmes comprise 10 United Nations-managed and 2 United Nations-supported National programmes and 10 additional PKO/SPM programmes. UN :: تضم البرامج الميدانية 10 برامج تديرها الأمم المتحدة وبرنامجين وطنيين تقدم الأمم المتحدة لهما الدعم.
    National staff: establishment of seven National Professional Officer posts UN الموظفون الوطنيون: إنشاء سبع وظائف لموظفين وطنيين فنيين
    :: 12,000 contracts extended for National and international staff UN :: تمديد 000 12 عقد لموظفين وطنيين ودوليين
    Supporters of Laurent Gbagbo thought the association likely to encourage the emergence of nationals from the north and, consequently, the complainant was threatened by some Young patriots. UN واعتبر أنصار لوران غباغبو جمعيته مؤسسة تهدف إلى تحريض مواطني الشمال، مما تسبب في تلقيه تهديدات من قبل شباب وطنيين.
    Well, people see the flag, they get very patriotic. Open Subtitles حسناً , عندما يرى الناس العلم يصبحوا وطنيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more