:: 4,136 contracts extended for National and international staff | UN | :: تمديد 136 4 عقدا لموظفين وطنيين ودوليين |
:: 2,554 contracts extended for National and international staff from UNMISS | UN | :: تمديد 554 2 عقدا لموظفين وطنيين ودوليين من البعثة |
Two additional National registries are expected to complete their initialization and go-live by the end of 2008. | UN | ومن المتوقع الانتهاء من عمليتي التمهيد والإطلاق المتعلقتين بسجلين وطنيين إضافيين في نهاية عام 2008. |
MINURSO gives training opportunities to all staff and as much as possible included National staff in relevant courses. | UN | تقدم البعثة فرص التدريب لجميع الموظفين وقد أدرجت، قدر المستطاع، موظفين وطنيين لتحصيل الدروس التي تخصهم. |
The redeployment of two National General Service posts to the United Nations Offices in Belgrade and Skopje, respectively, is also proposed. | UN | كذلك يقترح نقل وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى مكتبي الأمم المتحدة في بلغراد وسكوبيه على التوالي. |
The direct involvement of National experts would improve the quality of the evaluation, so a mechanism for this would also be needed. | UN | ومن شأن الاشتراك المباشر من قِبَل خبراء وطنيين أن يحسّن نوعية التقييم، ولذا فإن ثمة حاجة أيضاً إلى آلية لذلك. |
The Mission has included National staff in all relevant training. | UN | أدرجت البعثة موظفين وطنيين في جميع التدريبات ذات الصلة. |
:: Training of 50 newly recruited correctional officers, with the assistance of National trainers funded through the Peacebuilding Fund | UN | :: تدريب 50 ضابطا من ضباط الإصلاحيات المعينين حديثا بمساعدة مدربين وطنيين وبتمويل من صندوق بناء السلام |
:: Planning and implementation of 7 electoral civic education visits, targeting National staff in 7 sectors in 15 counties | UN | :: تخطيط وتنفيذ سبع زيارات انتخابية للتربية الوطنية، تستهدف موظفين وطنيين في 7 قطاعات في 15 مقاطعة |
The budget provides for the deployment of 1,047 military personnel, 48 international staff and 108 National staff. | UN | وتغطي الميزانية نشر 047 1 فردا عسكريا و 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين. |
The following observations are based on discussions held with National prosecutors and investigating judges specializing in terrorism. | UN | وتستند الملاحظات التالية إلى مناقشات أجريت مع مدعين عامين وقضاة تحقيق وطنيين متخصصين في الإرهاب. |
The budget provides for the deployment of 1,047 military personnel, 46 international staff and 110 National staff. | UN | وتغطي الميزانية نشر 047 1 فردا عسكريا و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين. |
Implementation of a mentoring programme targeting 10 National staff, with a view to their taking on high-level responsibilities in their respective sections | UN | تنفيذ برنامج إرشادي يستهدف 10 موظفين وطنيين بهدف تدريبهم على الاضطلاع بمسؤوليات كبيرة في الأقسام التي يعمل بها كل منهم |
It is proposed accordingly to reclassify the two National General Service posts to National Professional Officer posts. | UN | لذا، يُقترح إعادة تصنيف الوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية إلي وظيفتي موظفين فنيين وطنيين. |
The mission also had difficulty identifying and recruiting qualified National staff | UN | وواجهت البعثة أيضا صعوبة في تحديد وتعيين موظفين وطنيين مؤهلين |
Build National capacity by replacing 6 international posts with National staff | UN | بناء القدرات الوطنية باستبدال 6 وظائف دولية بوظائف لموظفين وطنيين |
○ Field programmes comprise 10 United Nations-managed and 2 United Nations-supported National programmes and 10 additional PKO/SPM programmes. | UN | :: تضم البرامج الميدانية 10 برامج تديرها الأمم المتحدة وبرنامجين وطنيين تقدم الأمم المتحدة لهما الدعم. |
National staff: establishment of seven National Professional Officer posts | UN | الموظفون الوطنيون: إنشاء سبع وظائف لموظفين وطنيين فنيين |
:: 12,000 contracts extended for National and international staff | UN | :: تمديد 000 12 عقد لموظفين وطنيين ودوليين |
Supporters of Laurent Gbagbo thought the association likely to encourage the emergence of nationals from the north and, consequently, the complainant was threatened by some Young patriots. | UN | واعتبر أنصار لوران غباغبو جمعيته مؤسسة تهدف إلى تحريض مواطني الشمال، مما تسبب في تلقيه تهديدات من قبل شباب وطنيين. |
Well, people see the flag, they get very patriotic. | Open Subtitles | حسناً , عندما يرى الناس العلم يصبحوا وطنيين |