"وطويل" - Translation from Arabic to English

    • and long
        
    • tall
        
    • long and
        
    • a long
        
    • and long-term
        
    • and prolonged
        
    In need of comprehensive and long term support, and complete and longterm care and supervision by others. UN الحاجة إلى الدعم الشامل وطويل الأجل، وإلى الرعاية الإشرافية الكاملة وطويلة الأجل من جانب الآخرين.
    I wish to stress that the road ahead of us is very difficult and long. UN أود أن أشدد على أن الطريق أمامنا صعب جدا وطويل.
    So, he comes across the stream and he's so tall that the water doesn't even get to his belly. Open Subtitles لذا، قطع جدول الماء وآتِ في اتجاهي وطويل القامة لا يصل مستوى الماء إلى معدته حتى
    You're smart and handsome and funny and tall, and you're none of those things when you're dating her. Open Subtitles ذكي , ووسيم , ومسلي وطويل وانت لست اي من هذا عندما تواعدها
    Yet the sufferings of the ordinary people of the country continue every day, waiting for light at the end of a long and dark tunnel. UN ولكن معاناة الناس العاديين في البلد مستمرة كل يوم، في انتظار الضوء في نهاية نفق مظلم وطويل.
    My country has a long, solid record of contributing to United Nations peacebuilding efforts, in particular through active military, police and civilian engagement in almost 20 missions under the auspices of the United Nations. UN فبلدي لديه سجل قوي وطويل من الإسهام في جهود الأمم المتحدة لبناء السلام، ولا سيما من خلال المشاركة العسكرية والشرطية والمدنية النشطة في قرابة 20 بعثة تحت رعاية الأمم المتحدة.
    We will emphasize an integrated and long-term approach to addressing migration, considering all its causes, manifestations and effects. UN وسنركز على اتخاذ نهج متكامل وطويل الأجل لمعالجة مسألة الهجرة، وللنظر في جميع أسبابها، ومظاهرها وآثارها.
    The IFRC malaria programmes are focused on scaling up insecticide-treated net ownership and ensuring that net distribution is accompanied by extensive and prolonged community education and empowerment efforts. UN إن برامج الملاريا التي يعدها الاتحاد تركز على زيادة ملكية الناموسيات المعالجة بالمبيدات وتكفل أن يكون توزيع الناموسيات مصحوبا بتثقيف مجتمعي واسع وطويل وبجهود التمكين.
    When we undertook to reform the Organization, we knew that there was a difficult and long road ahead. UN عندما تعهدنا بإصلاح المنظمة، كنا نعلم أن الطريق أمامنا شاق وطويل.
    It would also have a profound and direct impact on the economy, the environment, agricultural production and health, in both the short and long term. UN وسيكون لهذا الانفجار أيضاً تأثير شديد ومباشر، فوري وطويل الأجل، في الاقتصاد أو البيئة أو الإنتاج الزراعي أو الصحة.
    The process is also aimed at healing relationships, thus making any agreement durable and long lasting. UN وتهدف العملية أيضا إلى رأب الصدع الذي تشهده العلاقات، وبالتالي تجعل أي اتفاق اتفاقا دائما وطويل الأمد.
    How was the chamber of commerce dinner, Mr. Philanthropist of the year? It was humbling and... long overdue. Open Subtitles كيف كان العشاء الخيري أيه السيد المتبرع لهذه السنة ؟ كان ممل , وطويل
    32. Several experiences showed that disasters often have large, significant and long term negative effects on economic activity. UN 32- تبين عدة تجارب أن الكوارث تؤثر في كثير من الأحيان تأثيراً سلبياً شديداً وطويل الأمد في النشاط الاقتصادي.
    This programme creates the necessary preconditions for wide—scale and long—term work for the more than 20 Ukrainian ministries and governmental bodies involved. UN ويرسي هذا البرنامج الشروط المسبقة اللازمة من أجل عمل على نطاق واسع وطويل الأجل تقوم به الوزارات والهيئات الحكومية الأوكرانية ال20 المختصة.
    ♪ Taught to always hold that head up high and tallOpen Subtitles ? تدرسلعقددائما أن رئيس عاليا وطويل القامة ?
    He said that she came into the restaurant in 2010 and showed him a few pictures of a Latino man in his 30's, very tall, very handsome. Open Subtitles قال بأنها جائت للمطعم عام 2010 وأطلعته على بعض الصور لرجل لاتيني في الثلاثينات وطويل جداً
    And you being a tall, good-looking white man with a shitload of swagger that has nothing to do with it? Open Subtitles وانت رجل ابيض وسيم وطويل القامة مع قبعة كبيرة هل ليس هناك علاقة بذلك ؟
    Judging by the fusion of the sacrum, he was male, around 30, and tall, approximately 185 centimeters. Open Subtitles إستناداً لإندماج عظم العجز، كان ذكراً، في الثلاثينات من عمره تقريباً، وطويل القامة، تقريبا 185 سنتيمتراً.
    But I'm glad it was long and difficult, because if I hadn't gone through hell to get there, the lesson might not have been as clear. Open Subtitles ولكني سعيد لأنه طريق صعب وطويل لأنه لولا أنني مررت بصعوبات كثيرة حتى أصل إلى هنا لما كان الدرس أكثر وضوحاً لي
    After a long and busy day of civil rights violations... Open Subtitles بعد يوم حافل وطويل من الإنتهاكات المدنية
    Against such a backdrop, Viet Nam supports efforts for a fair, comprehensive and long-term solution to peace in the Middle East. UN وفي ظل هذا الوضع، تدعم فييت نام الجهود المبذولة لإيجاد حل سلمي عادل وشامل وطويل الأمد في الشرق الأوسط.
    In each case, the torture was extensive and prolonged. Open Subtitles في كل حالة، كان التعذيب واسع النطاق وطويل الأمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more