"وظيفة مؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • temporary positions
        
    • temporary posts
        
    • temporary position
        
    • temporary post
        
    • a temporary
        
    • temporary jobs
        
    • temporary employment
        
    • one position
        
    • one temporary
        
    • a temp job
        
    International staff: net decrease of 16 posts and 49 temporary positions UN الموظفون الدوليون: نقصان صافيه 16 وظيفة و 49 وظيفة مؤقتة
    National staff: net decrease of 30 posts and 40 temporary positions UN الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 30 وظيفة و 40 وظيفة مؤقتة
    Table 2 reflects the proposed establishment of 75 additional temporary posts. UN ويظهر الجدول ٢ اﻹنشاء المقترح ﻟ ٧٥ وظيفة مؤقتة إضافية.
    Under the gross budget for jointly financed activities, a total of 152 new posts were sought, as well as two upward reclassifications, one redeployment and the conversion of 25 temporary posts to established posts. UN وفي إطار الميزانية الإجمالية لأنشطة التمويل المشتركة، طُلب إنشاء ما مجموعه 152 وظيفة جديدة، فضلا عن إعادة تصنيف وظيفتين برفع رتبهما، ونقل وظيفة واحدة وتحويل 25 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Reassignment of 1 Senior Civil Affairs Officer temporary position UN إعادة انتداب وظيفة مؤقتة لموظف كبير للشؤون المدنية
    Reassignment of 1 Senior Adviser temporary position to Civil Affairs Division UN إعادة انتداب وظيفة مؤقتة لمستشار كبير إلى شعبة الشؤون المدنية
    International staff: decrease of 22 posts and 13 temporary positions UN الموظفون الدوليون: نقصان 22 وظيفة و 13 وظيفة مؤقتة
    United Nations Volunteers: Increase of 13 positions and 100 temporary positions UN متطوعو الأمم المتحدة زيادة 13 وظيفة و 100 وظيفة مؤقتة
    United Nations Volunteers: Increase of 3 positions and 24 temporary positions UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة ثلاث وظائف و 24 وظيفة مؤقتة
    United Nations Volunteers: Increase of 3 positions and 15 temporary positions UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة ثلاث وظائف و 15 وظيفة مؤقتة
    In connection with the above, it is proposed to establish 56 additional temporary positions. UN وفي ضوء ما تقدم، يُقترح إنشاء 56 وظيفة مؤقتة إضافية.
    It provided for 151 international staff and 256 national staff, plus 12 temporary positions. UN وتغطي تكاليف 151 موظفا دوليا و 256 موظفا وطنيا، بالإضافة إلى 12 وظيفة مؤقتة.
    An additional 16 temporary posts are proposed for the Office of the Special Envoy. UN وتقترح 16 وظيفة مؤقتة إضافية لمكتب المبعوث الخاص.
    The report provides for a total of 214 continuing posts, 23 new established posts and 18 temporary posts. UN وترد في التقرير اعتمادات لما مجموعه 214 وظيفة مستمرة، و 23 وظيفة ثابتة منشأة حديثا، و 18 وظيفة مؤقتة.
    At the same time, the present report includes a request for an additional 36 temporary posts. UN وفي الوقت نفسه، يتضمن هذا التقرير طلبا لتوفير 36 وظيفة مؤقتة إضافية.
    The proposed staffing table provides for the establishment of 23 additional established posts and 18 temporary posts. UN ويكفل جدول الوظائف المقترح إنشاء 23 وظيفة ثابتة إضافية و 18 وظيفة مؤقتة.
    As a result of these proposals, the total staffing for the project would increase from 80 to 90 temporary posts. UN ونتيجة لهذه المقترحات، سيرتفع عدد وظائف المشروع من 80 إلى 90 وظيفة مؤقتة.
    International staff: decrease of 1 temporary position UN الموظفون الدوليون: نقصان وظيفة مؤقتة واحدة
    The creation of a temporary position under the discretionary authority in no way precludes the Secretary-General from requesting additional posts. UN ولا يمنع إنشاء وظيفة مؤقتة بموجب السلطة التقديرية الأمين العام بأي حال من طلب وظائف إضافية.
    International staff: regularization of 1 temporary position UN الموظفون الدوليون: تسوية وضع وظيفة مؤقتة واحدة
    In addition, it is proposed to convert one extrabudgetary post of administrative assistant to a temporary post. UN ويقترح أيضا تحويل وظيفة مساعد إداري واحدة ممولة من موارد الميزانية إلى وظيفة مؤقتة.
    Also, 2,015 permanent new jobs and 11,662 temporary jobs were established. UN كما أتيحت 015 2 وظيفة دائمة جديدة و 662 11 وظيفة مؤقتة.
    Thus, the State party notes that when obtaining temporary employment in 1986, the author gave the Police Commissioner for South Australia written authorization to release to the LLC particulars of all convictions and other information that the Police Department may have had on him. UN وإذ تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ، عندما حصل على وظيفة مؤقتة في عام 1986، قد أذن كتابة لمفوض شرطة جنوبي أستراليا بأن يكشف للمفوض المعني بتراخيص المشروبات الكحولية عن تفاصيل جميع السوابق وغيرها من المعلومات المتوفرة عنه لدى الشرطة.
    In the light of its recommendation in paragraph 22 above, the Advisory Committee recommends approval of the nine posts and the functions performed by one position proposed to be redeployed from Headquarters to UNLB. UN وعلى ضوء التوصية الواردة في الفقرة 22 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف التسع وعلى المهام التي يؤديها موظف يشغل وظيفة مؤقتة يُقترح نقلها من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    In the Office of Administrative Services, one temporary position is proposed in the area of finance. UN في مجال مكتب الخدمات الإدارية، تقترح وظيفة مؤقتة في مجال الشؤون المالية.
    This was supposed to be a temp job until I got my singing career on track. Open Subtitles هذه من المفترض أن تكون وظيفة مؤقتة حتى أنال مهنة الغناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more