"وعيد" - Translation from Arabic to English

    • and Id
        
    • and Eid
        
    • Day
        
    • And a
        
    • Merry Christmas
        
    • birthday and
        
    • Feast
        
    However, the Secretariat had only added the two holidays of Id al-Fitr and Id al-Adha to the list of holidays in theory. UN لكن اﻷمانة العامة أضافت عطلتي عيد الفطر وعيد اﻷضحى نظريا فقط إلى قائمة العطلات.
    It specified clearly that the holidays of Id al-Fitr and Id al-Adha must be observed. UN إذ يذكر القرار بوضوح وتحديد أن عطلتي عيد الفطر وعيد اﻷضحى يجب الاحتفال بهما.
    Id al-Fitr and Id al-Adha are the two most sacred days observed by Muslims throughout the world. UN إن عيد الفطر وعيد اﻷضحى هم أهم عيدين مباركين يحتفل بهما المسلمون في جميع أنحاء العالم.
    Ramadan and Eid gift project: cash distribution to special hardship cases in the Gaza Strip UN مشروع رمضان وعيد الفطر: توزيع النقدية على حالات العسر الشديد في قطاع غزة
    Eid al-Fitr and Eid al-Adha will be observed on 17 July and 23 September 2015, respectively. UN وسيحتفل بعيد الفطر وعيد الأضحى في 8 آب/أغسطس و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2015، على التوالي.
    That's like Hanukkah and Christmas falling on the same exact Day. Open Subtitles انه مثل هانوكا وعيد الميلاد هبوط في اليوم نفسه بالضبط.
    5. Also requests the Secretary-General to include in the list of official holidays of the United Nations Id al-Fitr and Id al-Adha; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج عيد الفطر وعيد اﻷضحى في قائمة العطلات الرسمية لﻷمم المتحدة؛
    Private remedial courses are also offered and money is allocated for each group depending on the stage of education. One foreign trip is organized each year, with all costs paid. In addition, parties are held for children, including weddings and the presentation of gifts on the occasion of Id al-Fitr and Id al-Adha, depending on the age group. UN وكذلك توفير دروس تقوية خاصة ويخصص المبلغ لكل فئة حسب المراحل الدراسية, وإعداد رحلة للسفر إلى الخارج مرة بالسنة وتوفير مبالغ وتكاليف السفر بالإضافة إلى إعداد الحفلات المقامة للأبناء كحفلات الزواج وتمنح للأبناء عيدية بمناسبة عيد الفطر وعيد الأضحى حسب الفئة العمرية وهي عادة تقليدية في المجتمع الكويتي.
    Accordingly, the two holidays of Id al-Fitr and Id al-Adha shall be observed as official holidays of the United Nations at Headquarters, and at other duty stations, where applicable, and United Nations buildings at those locations shall be closed to the public on those days. UN وبناء على ذلك، ستراعى عطلتا عيد الفطر وعيد اﻷضحى بوصفهما عطلتين رسميتين لﻷمم المتحدة في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى، حيثما اقتضى اﻷمر، وستغلق مباني اﻷمم المتحدة في تلك اﻷماكن أمام الجمهور في هذين اليومين.
    Moreover, no United Nations meetings shall be held on Id al-Fitr and Id al-Adha, which occur in 1999 on 18 January and 29 March, respectively. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لن تعقد أي اجتماعات لﻷمم المتحدة في عيد الفطر وعيد اﻷضحى، اللذين يوافقان في عام ١٩٩٩، ١٨ كانون الثاني/يناير و ٢٩ آذار/ مارس، على التوالي.
    However, the General Assembly had already decided in its resolution 52/214 A that the two holidays of Id al-Fitr and Id al-Adha should be observed as official holidays of the United Nations. UN غير أنه أضاف أن الجمعية العامة قررت في قرارها ٥٢/٢١٤ ألف أن تراعى عطلتا عيد الفطر وعيد اﻷضحى بوصفهما عطلتين رسميتين لﻷمم المتحدة.
    His delegation did not find it acceptable that the decision on holidays should be left to the staff, since everyone should celebrate the Islamic holidays in the same way as they celebrated Christmas, for example, because it was an international holiday. Id al-Fitr and Id al-Adha should also be considered official international holidays, especially given the fact that there were 45 Islamic countries at the United Nations. UN وأعلن أن ترك أمر اختيار العطلات للموظفين أمر غير مقبول من وفد بلده، ﻷن الجميع يجب أن يحتفلوا باﻷعياد اﻹسلامية، كما يحتفلون بعيد ميلاد المسيح، على سبيل المثال، ﻷنه عيد دولي، كذلك يجب اعتبار عيد الفطر وعيد اﻷضحى عطلتين رسميتين دوليتين، لا سيما وأن عدد الدول اﻹسلامية في اﻷمم المتحدة يبلغ ٥٤ دولة.
    It may be recalled that OIC consists of 51 States Members of the United Nations, and there is a strong feeling among the members of OIC that the designation of Id al-Fitr and Id al-Adha as official holidays of the United Nations would attribute the reverence that is due to these important religious occasions. UN ومما يذكر أن منظمة المؤتمر الاسلامي تضم ٥١ دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، ولدى هذه الدول إحساس قوي بأن إعلان عيد الفطر وعيد اﻷضحى عيدين رسميين لﻷمم المتحدة من شأنه أن يفي هاتين المناسبتين الدينيتين الهامتين حقهما من الاجلال والاحترام.
    54. Mr. Sulaiman (Syrian Arab Republic) said that his delegation supported the statements made by the two previous speakers on the subject of the two holidays of Id al-Fitr and Id al-Adha. UN ٥٤ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: أعرب عن تأييد وفده للمتكلمين السابقين بشأن موضوع عطلتي عيد الفطر وعيد اﻷضحى.
    Thus, with every year, more and more Muslims celebrate Eid al-Adha and Eid al-Fitr, Christians Easter and Christmas, and Jews Passover, Purim and Hanukkah. UN وهكذا تتعاظم كل عام مظاهر الاحتفال بعيد الأضحى وعيد الفطر لدى المسلمين، وعيد الفصح وعيد الميلاد لدى المسيحيين، وعيد الفصح وعيد الفوريم وعيد التجديد لدى اليهود.
    Thus, with every year, more and more Muslims celebrate Eid al-Adha and Eid al-Fitr, Christians Easter and Christmas, and Jews Passover, Purim and Hanukkah. UN وهكذا تتعاظم كل عام مظاهر الاحتفال بعيد الأضحى وعيد الفطر لدى المسلمين، وعيد الفصح وعيد الميلاد لدى المسيحيين، وعيد الفصح وعيد الفوريم وعيد التجديد لدى اليهود.
    5. Also requests the Secretary-General to include in the list of official holidays of the United Nations Eid Al-Fitr and Eid Al-Adha; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج عيد الفطر وعيد اﻷضحى في قائمة العطلات الرسمية لﻷمم المتحدة؛
    46. The Commission also held meetings with the investigative judge for the Hariri case and made a detailed presentation of its forensic findings to the investigative judges in the al-Hajj and Eid cases. UN 46 - وعقدت اللجنة أيضا اجتماعات مع قاضي التحقيق المكلف بقضية الحريري وقدمت لقاضي التحقيق في قضيتي السيدين الحاج وعيد عرضا مفصلا لنتائج الفحوص الجنائية التي توصلت إليها.
    Good afternoon, ladies and gentlemen, and happy Memorial Day. Open Subtitles طاب مساؤكم أيها السيدات والسادة وعيد شهداء سعيد.
    I wish you all pleasant holidays, a Merry Christmas And a happy new year. UN أتمنى لكم جميعاً إجازة طيبة وعيد ميلاد مجيد وعاماً سعيداً.
    It was like her birthday and Christmas rolled into one. Open Subtitles كان وكأنه عيد ميلادها وعيد الميلاد مغلفين بغلاف واحد
    And the Thanksgiving Feast will be delivered promptly at 3? Open Subtitles وعيد الشكر سَيُسلّمُ فوراً في 3؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more