"وفد الولايات" - Translation from Arabic to English

    • States delegation
        
    • his delegation
        
    • her delegation
        
    • States delegate
        
    • delegation had
        
    • delegation was
        
    • delegation would
        
    • the delegation
        
    • she
        
    • States stated
        
    • delegation of
        
    He agreed with the United States delegation that the proposed amendment was unnecessary, and felt that it could cause problems of interpretation. UN وهو يتفق مع وفد الولايات المتحدة في أن التعديل المقترح غير ضروري، ويرى أنه يمكن أن يسبب مشاكل في التفسير.
    The United States delegation may have additional observations to make on the substance of the agenda item at a future date. UN وقد يكون لدى وفد الولايات المتحدة ملاحظات إضافية على مضمون هذا البند من جدول أعمال سيبديها في موعد لاحق.
    He failed to understand the objections of the United States delegation. UN وأبدى عدم فهمه للاعتراضات التي قدمها وفد الولايات المتحدة الأمريكية.
    As NAM, we were flexible when the United States delegation wanted to discuss the effectiveness of the Disarmament Commission. UN وبصفتنا حركة عدم الانحياز، كنا نتسم بالمرونة حينما أراد وفد الولايات المتحدة مناقشة فعالية هيئة نزع السلاح.
    The United States delegation inquired into measures being undertaken to assist locally recruited staff not contemplated by the relocation process. UN واستفسر وفد الولايات المتحدة عن التدابير التي يجري اتخاذها لمساعدة الموظفين المعينين محليا الذين لم تشملهم عملية النقل.
    Perhaps the United States delegation could, as culture has been one of the main targets in prosecuting the blockade. UN وربما بإمكان وفد الولايات المتحدة أن يفسره، حيث أن الثقافة هي أحد الأهداف الرئيسية في تنفيذ الحصار.
    The United States delegation looks forward to the adoption of today's draft resolution. UN ويتطلع وفد الولايات المتحدة إلى اعتماد مشروع قرار اليوم.
    The United States delegation engaged in thorough consultations with the sponsors of the draft resolution, and we appreciate the seriousness and goodwill of the sponsors. UN لقد أجرى وفد الولايات المتحدة مشاورات شاملة مع مقدمي مشروع القرار، ونحن نقدر جدية المقدمين وحسن نواياهم.
    The United States delegation plans to address many aspects of this year's agenda in greater detail during our interactive dialogues. UN ويخطط وفد الولايات المتحدة لمعالجة العديد من جوانب جدول أعمال هذا العام بمزيد من التفصيل أثناء حواراتنا التفاعلية.
    On behalf of the United States delegation, I should like to welcome all of the representatives attending the sixty-fifth session of the General Assembly's First Committee. UN بالنيابة بالنيابة عن وفد الولايات المتحدة أود أن أرحب بكل الوفود الحاضرةالممثلين الحاضرين في الدورة الخامسة والستين للجنة الأولي الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    47. The Chairperson said that it had been the United States delegation. UN 47 - الرئيس: قال إن مقدّم الطلب هو وفد الولايات المتحدة.
    In that light, the United States delegation played an active role in last year's discussion of this issue by the Working Group. UN وفي ضوء ذلك، قام وفد الولايات المتحدة بدور فعال في مناقشة العام الماضي بشأن هذه المسألة في الفريق العامل.
    The United States delegation had noted that the proposed replacement text rested on an assumption that might be unfounded in some cases, but that could also be said about the original text. UN فقد لاحظ وفد الولايات المتحدة أن النص البديل المقترح يقوم على افتراض قد لا يكون له أساس في بعض الحالات، ولكن هذا أيضاً يمكن أن يقال على النص الأصلي.
    He supported the call made by the United States delegation to focus on topics that were already being addressed under the Convention. UN وأيّد النداء الذي وجّهه وفد الولايات المتحدة والداعي إلى التركيز على مواضيع تعالَج بالفعل في إطار الاتفاقية.
    The United States delegation engaged in intense consultations with the sponsor of the draft resolution, and we appreciate the seriousness and good will of the sponsors. UN لقد شارك وفد الولايات المتحدة في مشاورات مكثفة مع مقدمي مشروع القرار، ونحن نقدر جدية مقدمي المشروع وحسن نيتهم.
    We place high value on the will of the United States delegation to do more work so that the Senate will ratify the CTBT. UN ونقدّر أيما تقدير إرادة وفد الولايات المتحدة لبذل المزيد من العمل حتى يتسنى لمجلس الشيوخ التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    she called on the United States delegation to reconsider its vote. UN ودعت وفد الولايات المتحدة إلى أن يعيد النظر في التصويت الذي أدلى به.
    For the latter category, his delegation was open to discussing the proposal made by the United States delegation. UN وأوضح أن وفد بلده مستعد، فيما يتعلق بهذه الفئة الأخيرة، لمناقشة الاقتراح الذي قدمه وفد الولايات المتحدة.
    The United States delegation has been especially impressed by the time and energy you have devoted to efforts to reach agreement on an agenda and programme of work for this session of the Disarmament Commission. UN وإن وفد الولايات المتحدة يشعر بالإعجاب على نحو خاص لما كرستموه من وقت وطاقة لبذل الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال وبرنامج عمل لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح.
    I can assure you of the United States delegation's full support during the time remaining in our session. UN ويمكنني أن أؤكد لكم كامل دعم وفد الولايات المتحدة خلال ما تبقى من دورتنا.
    For that reason, her delegation would vote against it. UN ومن ثم، فإن وفد الولايات المتحدة سيصوت ضده.
    We particularly appreciate the assistance given to Colin McIff, the United States delegate who coordinated the negotiation of the fisheries draft resolution this year. UN ونحن ممتنون على وجه الخصوص للمساعدة التي قدمها كولن ماكيف، عضو وفد الولايات المتحدة الذي نسق المفاوضات بشأن مشروع قرار مصائد الأسماك هذا العام.
    the delegation of the United States, supported by several other delegations, proposed that it be deleted, leaving only the list. UN واقترح وفد الولايات المتحدة، وأيدته في ذلك عدة وفود أخرى، حذف تلك الفقرة الفرعية، والابقاء على القائمة وحدها.
    the delegation of the United States stated that the Chairperson's proposal was, in its view, unfortunately not a basis for consensus. UN 57- وصرح وفد الولايات المتحدة بأنه يرى أن اقتراح الرئيسة، للأسف، لا يشكل قاعدة يمكن أن يقوم عليها توافق في الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more