"وفقا للخطة" - Translation from Arabic to English

    • in accordance with the scheme
        
    • according to plan
        
    • in accordance with the plan
        
    • according to the plan
        
    • as planned
        
    • under the plan
        
    • in line with the
        
    As an ad hoc arrangement, the amount decided upon by the Advisory Committee should be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in General Assembly resolution 47/224 A of 16 March 1993; UN وينبغي، كترتيب مخصص لهذا الغرض، أن يقسم المبلغ الذي أقرته اللجنة الاستشارية بين الدول اﻷعضاء وفقا للخطة المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٤ ألف المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣؛
    16. Decides also to apportion among Member States the amount of 200,646,600 dollars for the Operation for the period from 1 July to 31 December 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 14 above; UN 16 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 600 646 200 دولار للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 14 أعلاه؛
    9. Decides to appropriate the additional amount of 16,300 dollars gross (17,700 dollars net) for the period from 1 to 31 May 1995, already authorized by the General Assembly in its decision 50/447, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ٩ - تقرر أن تعتمد مبلـغا إضافـيا إجماليـه ١٦ ٣٠٠ دولار )صافيــه ١٧ ٧٠٠ دولار( للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ وهو المبلغ الذي سبق اﻹذن به من الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٤٤٧ ليقسم فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للخطة المبينة في هذا القرار؛
    The handover of KPC barracks is ongoing according to plan. UN ويجري تسليم ثكنات فيلق حماية كوسوفو وفقا للخطة المرسومة.
    As of the date of the present report, most staff and assets had been transferred from Amman to Beirut in accordance with the plan. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، جرى نقل معظم الموظفين والموجودات من عمان إلى بيروت وفقا للخطة.
    18. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 13,328,900 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 17 above; UN 18 - تقرر أيضـا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها تجاه العملية، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في ما تبقى من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بما مجموعه 900 328 13 دولار في ما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 17 أعلاه؛
    22. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance of 14,703,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; UN 22 - تقـــرر أيضـا، بالنسبة للـــدول الأعضاء الــتي لـــم تـــفِ بالتزاماتها تجــاه البعثة، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها فيما تبقى من الرصيد الحر البالغ 700 703 14 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    17. Decides further to apportion among Member States the amount of 84,677,420 dollars for the period from 2 to 31 October 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN 17 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 420 677 4 دولار للفترة من 2 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وذلك وفقا للخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه ورهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن يقضي بتمديد ولاية البعثة؛
    19. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 4,470,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 19 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تـفِ بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسـددة حصـة كل منها في الرصيـد غير المرتبط بــه والإيرادات الأخرى البالغة 000 470 4 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينـة في الفقرة 18 أعــلاه؛
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 3,872,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 872 3 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛
    26. Decides also to apportion among Member States the additional amount of 240,323,000 dollars for the period from 25 March to 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 24 above, and taking into account the scale of assessments for 2006, as set out in its resolution 58/1 B, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 000 323 240 دولار للفترة من 25 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 24 أعلاه، مع مراعاة جدول الأنصبة المقرر لعام 2006، كما هو مبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    15. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 4,096,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 14 above; UN 15 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين أن تخصم حصـة كـل منها في الرصيد غير المثقل والإيرادات الأخرى؛ البالغ 200 096 9 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وفقا للخطة المنصوص عليها في الفقرة 14 أعلاه؛
    20. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the other income in the amount of 27,223,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 20 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الإيرادات الأخرى ما مجموعه 000 223 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 18 أعلاه؛
    17. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 5,953,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above; UN 17 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المربوط ومن الإيرادات الأخرى البالغة 500 953 5 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، التزاماتها غير المسددة، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 16 أعلاه؛
    15. Decides that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, their respective share of the unencumbered balance of 4,047,197 dollars and other income of 1,719,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 14 above; UN 15 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ 197 047 4 دولارا والإيرادات الأخرى البالغة 000 719 1 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من التزاماتها غير المسددة وفقا للخطة المنصوص عليها في الفقرة 14 أعلاه؛
    27. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the remaining balance of 186,252 dollars in the reserve account for third-party liability insurance of helicopters for the Force shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 26 above; UN 27 - تقرر أيضا فيما يتعلق بالدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة أن تخصم رصيدها المتبقي، ومقداره 252 186 دولارا، في حساب الاحتياطي للتأمين على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة فيما يتعلق بالمسؤولية إزاء طرف ثالث، من التزاماتها المتبقية المستحقة السداد وفقا للخطة المبينة في الفقرة 26 أعلاه؛
    27. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the remaining balance of 186,252 dollars in the reserve account for third-party liability insurance of helicopters for the Force shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 26 above; UN 27 - تقرر أيضا، فيما يتعلق بالدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة أن تخصم رصيدها المتبقي، ومقداره 252 186 دولارا، في حساب الاحتياطي للتأمين على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة فيما يتعلق بالمسؤولية إزاء طرف ثالث، من التزاماتها المتبقية المستحقة السداد وفقا للخطة المبينة في الفقرة 26 أعلاه؛
    22. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the retained surplus in the total amount of 63,312,709 dollars, in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; UN 22 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها المالية غير المسددة حصة كل منها في الفائض المحتفظ به البالغ مجموعه 709 312 63 دولارات، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    KPC institutional training is proceeding according to plan with many different courses, including: UN ويمضي التدريب المؤسسي للفيلق وفقا للخطة مع توفير دورات مختلفة كثيرة، منها:
    The formal KPC stand-down was successfully completed, and the stand-up of the Kosovo Security Force is progressing according to plan. UN واستكملت بنجاح العملية الرسمية تسريح فيلق حماية كوسوفو، وتتقدم بنجاح عملية إقامة قوة أمن كوسوفو وفقا للخطة.
    They have expressed their readiness to address all questions relating to the agreement on the exchange of prisoners, in accordance with the plan. UN وقد أعرب الطرفان عن استعدادهما لمعالجة جميع المسائل المتصلة بالاتفاق المتعلق بتبادل أسرى الحرب وفقا للخطة.
    Tasks related to the Mission's liquidation identified and fully undertaken according to the plan by 30 June 2003 UNMIK UN :: تحديد المهام المتصلة بتصفية البعثة والاضطلاع بها بالكامل وفقا للخطة حتى 30 حزيران/يونيه 2003
    Evidence that demonstrated that the projects had proceeded or were proceeding as planned was not submitted. UN ولم يقدَّم دليل يثبت أن المشاريع قد بدأت تعمل أو أنها كانت تعمل وفقا للخطة الموضوعة.
    One of the initiatives under the plan was to develop policies and legislation relating to the lesbian, gay, bisexual and transgender community and to ensure enforcement of the Supreme Court judgement on citizenship rights of gender minorities. UN وإحدى المبادرات وفقا للخطة هي وضع سياسات وتشريعات تتعلق بمجتمع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وضمان إنفاذ أحكام المحكمة العليا بشأن حقوق الجنسية للأقليات الجنسانية.
    in line with the continued transition of KPC, the activation of the KPC reserve has gone according to plan. UN وتمشيا مع العملية الانتقالية التي تشهدها الفرقة، تم تنشيط احتياطيها وفقا للخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more