Article 56 of the draft articles on State responsibility reads as follows: | UN | وفيما يلي نص المادة 56 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول: |
The relevant part of the report submitted by Turkey reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير الذي قدمته تركيا: |
Article 5, paragraph 1, which provides for a simplified procedure to establish consent to be bound, reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الفقرة 1 من المادة 5 التي تنص على إجراء مبسّط بشأن الموافقة على الالتزام: |
In the 1986 Convention these provisions read as follows: | UN | وفيما يلي نص الحكمين في اتفاقية عام 1986: |
In the 1986 Convention these provisions read as follows: | UN | وفيما يلي نص الحكمين في اتفاقية عام 1986: |
20. The report of Working Group II reads as follows: | UN | 20 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثاني: |
21. The report of Working Group III reads as follows: | UN | 21 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثالث: |
The outcome of the Fourth Biennial Meeting reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع: |
18. The report of Working Group II reads as follows: | UN | 18 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثاني: |
2. Article 10, paragraph 5, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol reads as follows: | UN | 2 - وفيما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972: |
17. The report of Working Group I reads as follows: | UN | 17 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الأول: |
18. The report of Working Group II reads as follows: | UN | 18 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثاني: |
The relevant portion of the report reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
The relevant portion of the report reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذو الصلة من التقرير: |
The relevant portion of the report reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذو الصلة من التقرير: |
The second preambular paragraph reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الفقرة الثانية من الديباجة: |
This proposal, which I will ask you to distribute as an official document of the Conference on Disarmament reads as follows: | UN | وفيما يلي نص هذا الاقتراح الذي أطلب إليكم توزيعه كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح: |
The draft resolution, as orally revised, read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
The draft resolution, as orally revised, read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
The proposal, which was subsequently submitted in writing at the request of some delegations, read as follows: | UN | وفيما يلي نص الاقتراح الذي قُدم كتابة في وقت لاحق بناء على طلب بعض الوفود: |
Section 802, Subsections 1 to 3, of the Administration of Justice Act is worded as follows: | UN | وفيما يلي نص المواد الفرعية 1 إلى 3 من المادة 802 من قانون إقامة العدل: |
1. On 30 November 1987, the General Assembly adopted resolution 42/38 C, the operative part of which reads as follows: | UN | ١ - في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٢/٣٨ جيم، وفيما يلي نص منطوقه: |
Paragraph 12, as amended, should read: | UN | وفيما يلي نص الفقرة 12 من المنطوق بصيغتها المعدلة: |
The text of the petition formulated by this group is as follows: | UN | وفيما يلي نص العريضة التي صاغتها هذه المجموعة: |
These paragraphs provide as follows:“17. | UN | وفيما يلي نص الفقرتين المذكورتين: |
The new operative paragraph 4 would read as follows: | UN | وفيما يلي نص الفقرة 4 الجديدة من المنطوق: |
2. following is the text of the draft Agreement prepared by the Secretariat. | UN | 2- وفيما يلي نص مشروع الاتفاق الذي أعدته الأمانة العامة. |