"وفي صباح" - Translation from Arabic to English

    • on the morning
        
    • in the morning
        
    • and the morning
        
    • in the early morning
        
    • So one morning
        
    on the morning of 5 April, representatives of the Consulate-General went to the detention centre and were seen by the inspector during the afternoon. UN وفي صباح ذلك اليوم، توجه موظفون من القنصلية العامة إلى مركز الاحتجاز واستقبلهم مفتش الشرطة في المساء.
    on the morning of 21 September, under orders from Colonel Chávez Cáceres, Major Beltrán went to San Francisco canton. UN وفي صباح يوم ٢١ أيلول/سبتمبر، توجه الميجور بلتران إلى قرية سان فرانسيسكو، بناء على أوامر من الكولونيل تشافيس كاسريس.
    7. on the morning of 5 June 1993, the inspections began. UN ٧ - وفي صباح يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بدأت عمليات التفتيش.
    in the morning you have seen a sense of cooperation from all the delegations, and we hope that this sense of cooperation will be maintained. UN وفي صباح اليوم، لاحظنا روحاً للتعاون من قبل جميع الوفود، ونأمل المحافظة على روح التعاون هذه.
    in the morning of the same day on which the attack took place, he had been threatened at the headquarters of the Second Infantry Brigade of Santa Ana. UN وفي صباح نفس اليوم الذي تعرض فيه لذلك الاعتداء وجه إليه تهديد في مقر قيادة اللواء الثاني مشاة في سانتا أنا.
    It was also decided that the participation of intergovernmental organizations would be limited to the deliberations on the agenda item on technical assistance, scheduled for 29 November and the morning of 30 November 2010. UN كما تقرّر أن تقتصر مشاركة المنظمات الحكومية الدولية على المداولات التي تتناول بند جدول الأعمال المتعلّق بالمساعدة التقنية، المزمع إجراؤها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر وفي صباح 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    on the morning of 14 August, Armenian artillery also shelled the town of Fizuli, where there are also casualties. UN وفي صباح يوم ١٤ آب/أغسطس، قصفت المدفعية اﻷرمنية مدينة فيزولي، وأدى ذلك أيضا الى حدوث إصابات.
    on the morning of Tuesday, 12 May, a plenary session of the meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention would be held. UN وفي صباح يوم الثلاثاء، 12 أيار/مايو، ستعقد جلسة عامة لاجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    8. on the morning of 28 August, the armed fighters, who had remained at position 27 overnight, demanded that the UNDOF personnel leave the position, leaving behind their vehicles. UN ٨ - وفي صباح 28 آب/أغسطس وبعد أن أمضى المقاتلون المسلحون الليلة السابقة في الموقع رقم 27، طالب هؤلاء أفرادَ القوة بأن يغادروا الموقع تاركين مركباتهم.
    on the morning of 16 February 2012, she was transferred to Hasharon prison in Israel. UN 5- وفي صباح يوم 16 شباط/فبراير 2012، نُقلت السيدة شلبي إلى سجن هشارون في إسرائيل.
    on the morning of 18 December 2011, Mr. Musa was taken to Al-Jalameh interrogation centre where he was also given a medical examination. UN 5- وفي صباح يوم 18 كانون الأول/ديسمبر 2011، اقتيد السيد موسى إلى مركز الجَلمة للتحقيق حيث خضع أيضاً لفحص طبي.
    on the morning of Friday, 24 June, the Bureau reported that it had examined the credentials of the representatives of the 104 parties that had registered for the meeting. UN 24 - وفي صباح يوم الجمعة، 24 حزيران/يونيه، أفاد المكتب بأنه فحص وثائق تفويض ممثلي 104 أطراف حضرت الاجتماع.
    on the morning of 23 September, the Special Rapporteur's team returned to Kikuyu police station and was again refused access by the same police officer. UN وفي صباح يوم 23 أيلول/سبتمبر، عاد فريق المقرر الخاص إلى مركز شرطة كيكويو ومرة أخرى رفض ضابط الشرطة نفسه دخول الفريق.
    Informal consultations on the item would be held that afternoon and, if necessary, on the morning of Friday, 26 March 2004. UN ومن شأن المشاورات غير الرسمية أن تجري بعد ظهر ذلك اليوم، وفي صباح يوم الجمعة، 26 آذار/مارس 2004.
    ...and then in the morning all these dead bastards come running outta the bushes Open Subtitles وفي صباح كل هؤلاء الموتي قد أتو من الغابات
    One morning, at 7.30 in the morning, my son comes into my office and one of the boxes that was sealed for five years was right at the doorstep. Open Subtitles وفي صباح أحد الأيام، في الساعة 7 ونصف دخل ابني إلى مكتبي وكانت إحدى العلب التي كانت مغلقة لمدة خمس سنين كانت على العتبة
    in the morning of 28 April 1993, following massive artillery preparation, Armenian units launched an attack on the settlements of Galachilar, Elki, Khydyrly and Giyasly in the Agdam district east of Karabakh. UN وفي صباح ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وعلى إثر استعدادات هائلة بالمدفعية، استهلت الوحدات اﻷرمينية هجوما على مستوطنات في غالاتشيلار، والكي، وخيديرلي وغياسلي في منطقة اغدام الواقعة إلى الشرق من كاراباخ.
    in the morning of 14 July, the investigator K. visited him and asked him whether he had changed his mind as to the retraction of the confession. UN وفي صباح 14 تموز/يوليه، زاره المحقق ك. وسأله ما إذا كان غيَّر رأيه بخصوص التراجع عن الاعتراف.
    It is recommended that, in parallel to the plenary debate, up to four high-level workshops be conducted, of half a days' duration each, specifically, on the afternoon of the first day, the morning and afternoon of the second day and the morning of the third day. UN ٢٢- يُوصَى بأن تُعقد، موازاةً للمناقشة العامة، أربع حلقات عمل رفيعة المستوى، مدة كل واحدة منها نصف يوم، على وجه التحديد، بعد ظهر اليوم الأول، وفي صباح اليوم الثاني وبعد ظهره، وفي صباح اليوم الثالث.
    13. The COP and the CMP will convene in joint meetings in the afternoon of Tuesday, 9 December, as well as Wednesday, 10 December, and the morning of Thursday, 11 December, to hear national statements by ministers and other heads of delegation. UN 13- وسيعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جلسات مشتركة بعد ظهر يومي الثلاثاء 9 كانون الأول/ديسمبر والأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر، وفي صباح يوم الخميس 11 كانون الأول/ديسمبر، لسماع البيانات الوطنية التي سيدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    in the early morning of 6 July 1998, troops opened fire on hundreds of unarmed demonstrators and took over 100 individuals into custody, most of whom were released shortly thereafter. UN وفي صباح 6 تموز/يوليه 1998، فتح الجنود النار على مئات من المتظاهرين العزل واقتادوا مائة منهم إلى الحبس الاحتياطي ليطلق سراح معظمهم بعد ذلك بوقت قصير.
    So one morning, I freed myself with the clothes on my back. Open Subtitles وفي صباح ما, حررت نفسي وملابسي في حقيبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more