"وقحا" - Translation from Arabic to English

    • rude
        
    • brazen
        
    • insolent
        
    • impertinent
        
    • cheeky
        
    • impolite
        
    • shameless
        
    This may be a rude question, but what's your occupation? Open Subtitles هذا ربما يكون سؤالاً وقحا. لكن ما هي مهنتك؟
    You know, it's almost rude that I'm not smoking. Open Subtitles أنت تعرف، فمن وقحا تقريبا أنني لست التدخين.
    It was very rude of me‎, and will not happen again‎. Open Subtitles لقد كنت وقحا لكم وأنا لن أكرر ذلك مرة أخرى.
    You know, I just flew halfway around the world... I don't give a crap about being rude. Open Subtitles أنا طرت تقريبا فوق نصف العالم لا اظن انى اكترث اذا كنت وقحا ام لا
    And being rude to a king, that's just universally unwise. Open Subtitles وكونك وقحا للملك أوه، وهذا يكون غير حكيم
    But if I recall, unplanned sleepovers are considered quite rude. Open Subtitles ولكن إذا ذكرت، وتعتبر النوم غير المخطط لها وقحا تماما.
    I don't mean to be rude, but you're here because of a spell, and I need to break the spell. Open Subtitles أنا لا أقصد أن اكون وقحا ولكنكم هنا بسبب تعويذة، وأنا بحاجة لكسر التعويذة
    That didn't sound rude to the help, did it? Open Subtitles هذا لا يبدو وقحا لطلب المساعدة صحيح ؟
    That was rude of her to walk out on our session like that. Open Subtitles وكان ذلك وقحا لها من الخروج على دورتنا هذا القبيل.
    I tried to, but she wanted to fuck, and I didn't want to be rude. Open Subtitles حاولت، لكنها تريد أن يمارس الجنس مع، ولم أكن أريد أن أكون وقحا.
    Any chance I can get a different waitress? I-I'm sorry, this is rude of me. Open Subtitles هل هناك مجال لأحصل على نادلة أخرى ؟ أنا آسفة, هذا كان وقحا مني
    I don't mean to be rude, but you're quite drunk, Mr. Dick. Open Subtitles لا اقصد ان اكون وقحا لكنك ثملٌ جدا سيد ديك
    ♪ Don't mean to be funny, don't mean to be rudeOpen Subtitles ♪ لا يعني أن يكون مضحكا، لا أقصد أن يكون وقحا
    I'm not trying to be rude, but I got a big meeting tomorrow. Open Subtitles لا أحاول أن أكون وقحا لكن لدي اجتماع مهم غدا
    What the heck, how can you be rude enough to fart like that? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون وقحا بما فيه الكفاية لتفعل ذلك ؟
    Look, I would completely understand if you were furious with me for being so rude and didn't wanna have anything to do with me, but please hear me out. Open Subtitles نظرة، وأود أن تماما فهم لو كنت غاضب معي لكونه وقحا جدا ولم أريد أن يكون أي شيء أن تفعل معي،
    No one's ever been that rude to me before. Open Subtitles لقد لا أحد من أي وقت مضى أن وقحا بالنسبة لي من قبل.
    He was rude, don't you think? Well, Merv said he was having a rough nice. Open Subtitles كان وقحا اليس كذلك ميرف قال انة عانى من ليلة صعبة
    I'm not trying to be rude but this is fucking stupid. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون وقحا ، لكن هذا غبي جداً
    What if he's brazen enough to hide the contraband in the body itself? Open Subtitles ما اذا كان وقحا بما فيه الكفاية لإخفاء المهربات في الجسم نفسه؟
    The Russian Federation was prepared to cooperate with all those who regarded the events in Chechnya not as another round in a global geopolitical game, but as an insolent challenge to Russian democracy by the forces of international terrorism. UN والاتحاد الروسي على استعداد للتعاون مع جميع أولئك الذين يرون اﻷحداث في الشيشان على أنها ليست جولة أخرى في لعبة جيوبوليتيكية عالمية، بل تحديا وقحا للديمقراطية الروسية من جانب قوى اﻹرهاب الدولي.
    Madam President, I don't mean to be impertinent, really, but... do you honestly think this is wise? Open Subtitles .. سيدتي الرئسة , لا واد ان اكون وقحا حقا ولكن هل حقا تعتقدين بامانة ان هذا امر حكيم ؟
    Don't be cheeky, Elliot, he's plain clothes. Open Subtitles لا تكن وقحا "اليوت" فملابسه بسيطة
    I don't wanna be an impolite house guest. Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون وقحا إلى بيت الضيافة.
    This crime is a shameless challenge to the universally accepted norms of international law and human morality. UN وهذه الجريمة تشكل تحديا وقحا للقواعد المقبولة عالميا في القانون الدولي واﻷخلاقيات اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more