In 2008 unemployment rates were estimated to be as follows: | UN | وقدرت معدلات البطالة في عام 2008 على النحو التالي: |
The financial implications of the recommendation for the united Nations common system as a whole were estimated by ICSC at $2,847,000 for 1995. | UN | وقدرت اللجنة أن اﻵثار المالية المترتبة على التوصية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ككل ستكون ٠٠٠ ٨٤٧ ٢ دولار لعام ١٩٩٥. |
The financial implication for the United Nations regular budget for the same period was estimated at $314,950. | UN | وقدرت اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة للفترة نفسها بمبلغ ٩٥٠ ٣١٤ دولارا. |
Income losses are estimated at $24 million per day. | UN | وقدرت خسائر الإيرادات بمعدل 24 مليون دولار يومياً. |
Installation costs were about $3.5 million and operating costs have been estimated to be $660,000 per year for controls that have been in place for about 10 years. | UN | وكانت تكاليف التركيب حوالي 3.5 مليون دولار، وقدرت تكاليف التشغيل بـ 000 660 دولار أمريكي سنوياً بالنسبة لأجهزة التحكم العاملة بالفعل من حوالي 10 سنوات. |
Palestinian sources estimated the number of wounded at 33. | UN | وقدرت المصادر الفلسطينية عدد الجرحى بثلاثة وثلاثين جريحا. |
KUNA has estimated that each new employee spent approximately one month in training. | UN | وقدرت وكالة الأنباء الكويتية أن كل موظف من الموظفين الجدد قد أمضى نحو شهر في التدريب. |
Member States have been assessed for the total amount approved by the General Assembly for the implementation of the capital master plan project. | UN | وقدرت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء من إجمالي المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة لتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The resources of the Fund at the end of 1996 were estimated to be about US$ 360,000. | UN | وقدرت موارد الصندوق في نهاية عام ١٩٩٦ بحوالي ٠٠٠ ٣٦٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Agriculture crop and livestock losses alone were estimated at $53 million. | UN | وقدرت خسائر المحاصيل الزراعية والماشية وحدها بمبلغ ٥٣ مليون دولار. |
Their food needs were estimated at 1.4 million tons. | UN | وقدرت احتياجاتهم من الأغذية بـ 1.4 مليون طن. |
Underemployment rates for 1999 were estimated at 8.6 per cent for men and 14.7 per cent for women. | UN | وقدرت معدلات العمالة الناقصة لعام 1999 بنسبة 8.6 في المائة للرجال و 14.7 في المائة للنساء. |
This was estimated at 43 days per distribution cycle within the country. | UN | وقدرت هذه الفترة ﺑ ٤٣ يوما لكل دورة توزيع في البلد. |
The cost to IMF of its participation in the HIPC Initiative was estimated to be US$ 1.2 billion. | UN | وقدرت كلفة مشاركة صندوق النقد الدولي في مبادرة البلدان الفقيرة شديدة المديونية بمبلغ 1.2 مليار دولار. |
In 2005, the flow of remittances to developing countries was estimated by some sources at over US$ 165 billion. | UN | وقدرت بعض المصادر تدفق التحويلات إلى البلدان النامية في عام 2005 بما يزيد عن 165 مليار دولار. |
Maintenance services are estimated at a cost of $294,900, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. | UN | وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات. |
Provision for local staff salaries have been estimated at an average of $200 per month for 2,000 persons in the absence of a local salary scale. | UN | وقدرت المبالغ المخصصة لمرتبات الموظفين المحليين على أساس متوسط قدره ٢٠٠ دولار شهريا ﻟ ٠٠٠ ٢ شخص، حال عدم وجود جدول مرتبات محلي. |
The study estimated the accrued liability of WFP to be $44.8 million. | UN | وقدرت الدراسة الالتزامات المستحقة بالنسبة للبرنامج بما قيمته 44.8 مليون دولار. |
UNICEF has estimated that the water projects have increased the availability of clean water from about 25 litres per person per day to 50 litres per person per day. | UN | وقدرت اليونيسيف أن مشاريع المياه زادت كمية المياه النقية المتوافرة للشخص في اليوم من حوالي ٢٥ لترا إلى ٥٠ لترا. |
Tbilisi assessed that Russia would choose a moment that offered the best military and political opportunity to act with impunity. | UN | وقدرت تيبليسي أن روسيا ستختار لحظة تتيح أفضل فرصة عسكرية وسياسية لتنفيذ خطتها مع الإفلات من العقاب. |
an estimated $3 million is budgeted for new landscaping, ornamental tree relocation and the moving and reinstallation of gifts. | UN | وقدرت ميزانية إقامة المناظر الطبيعية الجديدة ونقل أشجار الزينة ونقل الهدايا وإعادة تركيبها بمبلغ 3 ملايين دولار. |
Direct war damage alone has been estimated at $25 billion. | UN | وقدرت اﻷضرار المباشرة للحرب وحدها ﺑ ٢٥ بليون دولار. |
the estimated effect of this mark-up was approximately $82,000 on one change order and a total of $25,000 for the other two. | UN | وقدرت تكلفة هذه الزيادة بحوالي 000 82 دولار في أمر تغيير واحد وما مجموعه 000 25 دولار لأمري تغيير الآخرين. |
A World Bank poverty assessment study conducted in 1994 estimated that approximately 6 per cent of the population was living in absolute poverty. | UN | وقدرت دراسة للبنك الدولي أجريت في عام 1994 لتقييم الفقر أن نحو 6 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع. |
Algeria appreciated the efforts of the Government to ensure security and crime prevention, as well as the human rights training of the police. | UN | وقدرت الجزائر جهود الحكومة الرامية إلى ضمان الأمن ومنع الجريمة، وأيضا تدريب الشرطة على حقوق الإنسان. |
Congressional Sources have estimated the cost of political violence to Peru during this period at about 20 billion dollars. | UN | وقدرت مصادر الكونغرس تكلفة العنف السياسي في بيرو في تلك الفترة بنحو ٠٢ مليار دولار. |
it estimated its revenue from the two one-year extensions as follows: | UN | وقدرت إيراداتها المحصلة من التمديدين لمدة سنة على النحو التالي: |