65. the Committee took note of the information contained in paragraph 63. | UN | 65 - وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 63. |
the Committee took note with satisfaction of the success the Chadian security forces had had in combating insecurity, in particular in preventing roadblocks. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالنجاح الذي أحرزته قوات الأمن التشادية في التصدي للاضطرابات الأمنية، لا سيما لأنشطة قطاع الطرق. |
The Committee has taken note of counsel's argument that a number of matters would still require investigation by the State party. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بحجة المحامي بأن عددا من المسائل لا تزال بحاجة إلى تحقيق من الدولة الطرف. |
The Committee has taken note that the State party did not accept its views in A. v. Australia. | UN | وقد أحاطت اللجنة علماً بأن الدولة الطرف لم تقبل بالآراء التي اعتمدتها اللجنة في قضية أ. ضد أستراليا. |
the Commission took note of the information provided by the representative of the ILO concerning a situation where two different French prefectures were involved that treated the requests differently. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها ممثل منظمة العمل الدولية بشأن وجود دائرتين فرنسيتين منفصلتين معنيتين بالمسألة وأن معاملة الطلبات تختلف في إحداهما عن اﻷخرى. |
the Commission took note of these estimates and requested that the relevant information be submitted to the President of the Tenth Meeting of States Parties. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بهذه التقديرات وطلبت تقديم المعلومات ذات الصلة إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
the Committee took note of the information contained in the documents. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الوثائق. |
the Committee took note of this information during its triennial review of the list of least developed countries in 2003. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بهذه المعلومات خلال استعراض الثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا الذي أجرته في عام 2003. |
239. the Committee took note with concern of the above information. | UN | 239- وقد أحاطت اللجنة علماً مع القلق بالمعلومات سابقة الذكر. |
the Committee took note of the requests and welcomed their participation in the meetings of the Committee and its Open-ended Working Group as observers. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بالطلبات ورحبت باشتراك الدول في اجتماعات اللجنة وفريقها العامل المفتوح العضوية كمراقبين. |
304. the Committee took note of the report of the Administrator and subsequently recommended that the Governing Council approve the draft decision contained in document DP/1993/SCPM/L.3/Add.8/Rev.1. | UN | ٣٠٤ - وقد أحاطت اللجنة علما بتقرير مدير البرنامج وأوصت بعد ذلك بأن يوافق مجلس اﻹدارة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة DP/1993/SCPM/L.3/Add.8/Rev.1. |
7. The Committee has taken note of the arguments submitted to it by the State party and reiterates that domestic remedies within the meaning of the Optional Protocol must be both available and effective. | UN | ٧ - وقد أحاطت اللجنة علما بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف، وهي تكرر أن سبل الانتصاف المحلية في حدود المعنى الوارد في البروتوكول الاختياري يجب أن تكون متاحة وفعالـــة علــــى السواء. |
10. The Committee has taken note of the arguments submitted to it by the State party and the author and reiterates that domestic remedies within the meaning of the Optional Protocol must be both available and effective. | UN | ١٠ - وقد أحاطت اللجنة علما بالحجج المقدمة اليها من الدولة الطرف ومن صاحب البلاغ، وهي تؤكد من جديد أن وسائل الانتصاف المحلية بالمعنى المقصود في البروتوكول الاختياري يجب أن تتوافر وأن تكون فعالة. |
8.2 The Committee has taken note of the State party's objection regarding the admissibility of the communication. | UN | 8-2 وقد أحاطت اللجنة علماً باعتراض الدولة الطرف على مقبولية البلاغ. |
7.8 The Committee has taken note of the author's allegation that Abdussalam Il Khwildy was subjected to acts of torture during his detention. | UN | 7-8 وقد أحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ أن عبد السلام الخويلدي تعرض للتعذيب أثناء احتجازه. |
7.8 The Committee has taken note of the author's allegation that Abdussalam Il Khwildy was subjected to acts of torture during his detention. | UN | 7-8 وقد أحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ أن عبد السلام الخويلدي تعرض للتعذيب أثناء احتجازه. |
the Commission took note of the availability of the delegation of Australia in New York throughout its fifteenth session. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بإمكانية الاتصال بوفد أستراليا في نيويورك طيلة دورتها الخامسة عشرة. |
At its 2012 session, the Commission took note of the following strategic considerations: | UN | وقد أحاطت اللجنة في دورتها لعام 2012 علماً بالاعتبارات الاستراتيجية التالية: |
the Commission took note of the date for the submission of draft resolutions. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بأجل تقديم مشاريع القرارات. |
it took note of the progress report. | UN | وقد أحاطت اللجنة علماً بهذا التقرير المرحلي. |
6.3 the Committee has noted the parties' arguments relating to the question of exhaustion of domestic remedies. | UN | 6-3 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمها الطرفان فيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |