"وقد أوصت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee recommended
        
    • the Committee has recommended
        
    • the Commission recommended
        
    • Committee had recommended that
        
    • Committee has recommended the
        
    • Commission had recommended
        
    • Committee had recommended the
        
    • Committee recommended the
        
    the Committee recommended that the Conference should examine such questions as: UN وقد أوصت اللجنة أن يعكف المؤتمر على معالجة المسائل التالية:
    In the same report, the Committee recommended that a thorough review be made of the standard cost ratios and the related manual. UN وقد أوصت اللجنة في التقرير نفسه بإجراء استعراض شامل لنسب التكاليف القياسية وللدليل المتعلق بها.
    the Committee recommended that any methods of interrogation that are in conflict with the provisions of articles 1 and 16 of the Convention cease immediately. UN وقد أوصت اللجنة بالكف فوراً عن أية أساليب استجوابية تتعارض مع أحكام المادتين ١ و٦١ من الاتفاقية.
    the Committee has recommended on numerous occasions, in the context of consideration of the States parties' reports submitted under article 40 of the Covenant, that the period of police custody before a detained person is brought before a judge should not exceed 48 hours. UN وقد أوصت اللجنة في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة في إطار المادة 40 من العهد، بألا تتجاوز فترة احتجاز أي شخص لدى الشرطة قبل عرضه على أحد القضاة 48 ساعة.
    During its fifth session, the Commission recommended the creation of such a trust fund at UNCTAD. UN وقد أوصت اللجنة أثناء دورتها الخامسة بإنشاء ذلك الصندوق الاستئماني في الأونكتاد.
    The Committee had recommended that the Working Group be reconvened in 1998. UN وقد أوصت اللجنة بعودة الفريق العامل إلى الانعقاد في عام ١٩٩٨.
    The Advisory Committee has recommended the establishment of that post (A/62/7, para. II.3). UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بإنشاء هذه الوظيفة (A/62/7، الفقرة ثانيا-3).
    the Committee recommended that mephedrone be placed in Schedule II of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN وقد أوصت اللجنة بإدراج الميفيدرون في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    134. the Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Pakistan. UN ٤١٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس لباكستان.
    138. the Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for the Philippines. UN ١٣٨ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس للفلبين.
    163. the Committee recommended that the Governing Council take note of the oral report of the Assistant Administrator. UN ١٦٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد.
    20. the Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for Pakistan. UN ٢٠ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس لباكستان.
    24. the Committee recommended that the Governing Council approve the fifth country programme for the Philippines. UN ٢٤ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس للفلبين.
    27. the Committee recommended that the Governing Council take note of the oral report of the Assistant Administrator. UN ٢٧ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد.
    the Committee has recommended general temporary resources in several cases below, instead of approving new posts, where it believes that there is a need for surge capacity. UN وقد أوصت اللجنة باستخدام الموارد العامة المؤقتة في العديد من الحالات الواردة أعلاه، بدلا من الموافقة على إنشاء وظائف جديدة، وذلك في الحالات التي تستدعي زيادة كبيرة في القدرة.
    the Committee has recommended that the procurement function remain in the Department of Management at this stage (see paras. 126-131 above). UN وقد أوصت اللجنة بأن تبقى وظيفة المشتروات في إدارة الشؤون الإدارية في هذه المرحلة (انظر الفقرات من 126 إلى 131 أعلاه).
    15. The Covenant requires States to take positive action to ensure equality and the Committee has recommended the adoption of effective legal measures to prohibit discrimination in public and private fields and to ensure effective remedies to the victims. UN 15- ويُلزم العهد الدول بأن تتخذ إجراءً إيجابيا لكفالة المساواة وقد أوصت اللجنة باعتماد تدابير قانونية فعالة لحظر التمييز في الميدانيين العام والخاص ولكفالة توفير سبل الانتصاف الفعالة للضحايا.
    the Commission recommended that Parliament should review the death penalty every five years with a view to its abolition. UN وقد أوصت اللجنة البرلمان بإعادة النظر في عقوبة الإعدام كل 5 سنوات بهدف إلغائها.
    The Committee had recommended that adequate compensation should be granted and detention conditions improved. UN وقد أوصت اللجنة بمنح تعويض كافٍ وتحسين ظروف الاحتجاز.
    The Commission had recommended the establishment of a global economic coordinating council, given the clear need for far more coordination than there had been in the past. UN وقد أوصت اللجنة بإنشاء مجلس تنسيق اقتصادي عالمي، بالنظر إلى وجود حاجة واضحة إلى تنسيق أبعد مدى بكثير مما كان في الماضي.
    21. The Advisory Committee had recommended the General Assembly to review the support cost surcharge policy and its application. UN ٢١ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باستعراض السياسة المتعلقة بالرسم اﻹضافي على تكلفة الدعم واستخدامه.
    the Committee recommended the draft calendar of conferences and meetings for the biennium 1996-1997 for adoption by the General Assembly. UN وقد أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more