"وقد اجتمع" - Translation from Arabic to English

    • having met
        
    • has met
        
    • had met
        
    • it met
        
    • have met
        
    • which met
        
    • gathered
        
    • met with the
        
    • he met
        
    • met for the
        
    • met to
        
    • met the
        
    • met under the
        
    having met in Buenos Aires from 2 to 14 November 1998 at the invitation of the Government of the Republic of Argentina, UN وقد اجتمع في بوينس آيرس في الفترة من ٢ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ بناء على دعوة حكومة جمهورية اﻷرجنتين،
    having met in Madrid from 3 to 14 September 2007 at the invitation of the Government of Spain, UN وقد اجتمع في مدريد في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007 بدعوة من حكومة إسبانيا،
    The Open-ended Working Group on that issue has met, but, regrettably, has not been able to fulfil its mandate. UN وقد اجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بتلك المسألة، لكنه لم يتمكن للأسف من الوفاء بولايته.
    The group has met twice; the meetings were convened by the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR. UN وقد اجتمع الفريق مرتين؛ ودعا إلى عقد الاجتماعين كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية حقوق الإنسان.
    He had met to discuss that agenda with the representatives of the 10 political parties registered in Myanmar and had asked them to play an active role in the political process. UN وقد اجتمع لهذا الغرض مع ممثلي 10 أحزاب سياسية مسجلة في ميانمار، وطلب إليهم المساهمة بنشاط في العملية السياسية.
    it met on several occasions to discuss general questions such as the assignment of judges to the Appeals Chamber and amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN وقد اجتمع عدة مرات لمناقشة مسائل عامة من قبيل تكليف قضاة دائرة الاستئناف وتعديلات القواعد الإجرائية والقواعد الإثبات.
    having met in Geneva from 20 to 24 September 2004 at the gracious invitation of the Government of Switzerland, UN وقد اجتمع في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004 بدعوة كريمة من حكومة سويسرا،
    having met in Apia from 1 to 4 September 2014, at the invitation of the Government of Samoa, UN وقد اجتمع في آبيا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 بدعوة من حكومة ساموا،
    having met in Apia from 1 to 4 September 2014, at the invitation of the Government of Samoa, UN وقد اجتمع في آبيا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 بدعوة من حكومة ساموا،
    having met in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, at the invitation of the Government of Brazil, UN وقد اجتمع في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 بدعوة من حكومة البرازيل،
    having met in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, at the invitation of the Government of Brazil, UN وقد اجتمع في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 بدعوة من حكومة البرازيل،
    The AWG-KP has met three times in 2008. UN وقد اجتمع الفريق ثلاثَ مرات في عام 2008.
    16. The Contact Group has met six times since its creation. UN 16 - وقد اجتمع فريق الاتصال ست مرات منذ إنشائه.
    The working group has met three times since its establishment. UN وقد اجتمع الفريق العامل ثلاث مرات منذ إنشائه.
    28. The Security Council had met on several occasions to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN 28 - وقد اجتمع مجلس الأمن مرات عديدة للنظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    The Committee delegation had met with Parliament, the judiciary, including the Chief Justice, and the bar. UN وقد اجتمع وفد اللجنة بالبرلمان، والهيئة القضائية، بما في ذلك رئيس القضاة، ونقابة المحامين.
    it met at the United Nations Office at Geneva from 1 to 5 July 1996 and elected Mr. Pocar as its Chairperson/Rapporteur. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ١ الى ٥ تموز/يوليه ٦٩٩١ وانتخب السيد بوكار رئيسا/مقررا له.
    it met at the United Nations Office at Geneva from 3 to 7 July 1995 and elected Mr. Pocar as its Chairperson/Rapporteur. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد بوكار رئيسا/مقررا له.
    UNMIK representatives have met with representatives of Kosovo Serb judges and prosecutors, who have, however, continued their protests in northern Mitrovicë/Mitrovica. UN وقد اجتمع ممثلو البعثة بممثلين عن القضاة والمدعين العامين من صرب كوسوفو الذين واصلو احتجاجاتهم في شمال متروفيتسا.
    Faced with this situation, the Ministerial Committee was compelled ultimately to refer the matter back to the IGADD Committee of Heads of State, which met recently in Nairobi. UN واضطرت اللجنة الوزارية، إذ واجهت هذا الوضع، الى إحالة اﻷمر في النهاية الى لجنة رؤساء الدول في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، وقد اجتمع هؤلاء مؤخرا في نيروبي.
    All the leaders have gathered for a secret meeting trying to figure out how to form a new government. Open Subtitles وقد اجتمع جميع القادة لعقد اجتماع سري في محاولة لمعرفة كيفية تشكيل حكومة جديدة.
    At the highest level, the Team met with the Prime Minister. UN وقد اجتمع الفريق المذكور، على أرفع المستويات، مع رئيس الحكومة.
    he met with members of the diplomatic corps, political parties, civil society representatives and the local media. UN وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية.
    2. The Expert Panel met for the first time at United Nation Headquarters, on 26 and 27 August 1999. UN ٢ - وقد اجتمع فريق الخبراء ﻷول مرة يومي ٦٢ و ٧٢ آب/أغسطس ٩٩٩١ بمقر اﻷمم المتحدة.
    Both the Migration Board and the Migration Court met the complainant and held lengthy hearings with him. UN وقد اجتمع مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة على السواء بصاحب الشكوى وعقدا جلسات استماع مطولة معه.
    The Conference met under the Chairmanship of Massoumeh Ebtekar, Vice-President and Head of the Department of Environment of the Islamic Republic of Iran, and undertook an extensive and rich discussion on a variety of themes related to environment, peace and dialogue. UN وقد اجتمع المؤتمر تحت رئاسة السيدة معصومه ابتكار، نائب الرئيس ورئيس إدارة البيئة بجمهورية إيران الإسلامية، وأجرى مناقشة مستفيضة وغنية بشأن مجموعة متنوعة من المواضيع المتصلة بالبيئة والسلام والحوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more