"وقد ترغب" - Translation from Arabic to English

    • may wish
        
    • might wish
        
    • may want
        
    • may also wish
        
    • may even want
        
    • might want
        
    • might like
        
    The Committee may wish to take note of the information. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذه المعلومات.
    The Committee may wish to take note of the information provided therein. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة.
    The Commission may wish to take note of the report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    States Parties may wish to append a map displaying mined areas. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة.
    The General Assembly might wish to request the Secretary-General to provide a more detailed exploration of different options in that regard. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام توفير استكشاف أكثر تفصيلاً للخيارات المختلفة في ذلك الصدد.
    States Parties may wish to append a map displaying mined areas. UN وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة.
    The Committee may wish to consider modalities for the evaluation of progress called for by the Assembly. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في أساليب تقييم التقدم المحرز الذي دعت الجمعية إلى إجرائه.
    The Committee may wish to consider these cases as well. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه الحالات أيضا.
    The Commission may wish to consider the following proposals: UN وقد ترغب اللجنة في النظر في المقترحات التالية:
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    Parties may wish to clarify the following examples identified by Parties: UN وقد ترغب الأطراف في توضيح الأمثلة التالية التي ذكرتها الأطراف:
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of progress made and provide recommendations on ways to accelerate implementation. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقدم المحرز وأن تقدم توصيات بشأن سبل التعجيل بالتنفيذ.
    The Commission may wish to take note of the report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Governments may wish to update such information at a later date. UN وقد ترغب الحكومات في استكمال هذه المعلومات في وقت لاحق.
    In the discussion under this item, governments may wish to inform the Third Review Conference of their bilateral efforts in this field. UN وقد ترغب الحكومات في تقديم معلومات عن جهودها الثنائية في هذا الشأن لدى مناقشة هذا البند في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    The Committee may wish to continue to use this format. UN وقد ترغب اللجنة في أن تواصل استخدام هذا الشكل.
    The SBI may wish to prepare a draft decision on these matters for consideration and adoption by the COP. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف ويعتمده.
    The State party may wish to request technical assistance in this regard. UN وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد.
    The Committee might wish to provide these bodies with more detailed suggestions that will facilitate more focused inputs from them. UN وقد ترغب اللجنة في تزويد هذه الهيئات باقتراحات أكثر تفصيلا تساعدها على تقديم اسهامات متسمة بمزيد من التركيز.
    The Assembly may want to draw upon the work of the Council in this area, especially for its deliberations on the prevention of armed conflict. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تبني على عمل المجلس في هذا المجال، وخاصة في مداولاتها حول منع الصراع المسلح.
    Regions may also wish to add the subject to their meeting agendas. UN وقد ترغب الأقاليم أيضاً في إضافة الموضوع إلى جداول أعمال اجتماعاتها.
    Some countries may even want to consider appointing a “growth czar” to connect all of these policy dots. In the end, however, the actual growth figures are not the point. News-Commentary وقد ترغب بعض البلدان حتى في تعيين "حاكم للنمو" يعمل على الربط بين كل هذه النقاط. ولكن في نهاية المطاف، ليست أرقام النمو الفعلية هي بيت القصيد. بل إن ما يهم حقاً هو ضمان تحسن رفاهية أكبر عدد ممكن من المواطنين ــ وهذا يتطلب العمل المتضافر من قِبَل كبار رجال الأعمال، والحكومات، ومنظمات المجتمع المدني.
    Other regions might want to consider developing similar conventions. UN وقد ترغب مناطق أخرى في النظر في وضع اتفاقيات مماثلة.
    The special session might like to systematically review this and to attempt some basic, globally applicable guidelines. UN وقد ترغب اللجنة الخاصة في استعراض هذا على نحو منتظم، وأن تحاول وضع بعض المبادئ التوجيهية اﻷساسية التي يمكن تطبيقها عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more