"وقيمتها" - Translation from Arabic to English

    • and value of
        
    • and amount of
        
    • and their value
        
    • amounting
        
    • valued at
        
    • its value
        
    • and worth of
        
    • value of the
        
    • and the value
        
    • the value of
        
    • value and
        
    That is the essence and value of multilateral diplomacy. UN وهذا هو جوهر الدبلوماسية المتعددة الأطراف وقيمتها.
    Figures I and II demonstrate a continuing trend in both the number and value of change orders since the project began. UN ويبين الشكلان الأول والثاني أدناه الاتجاه المستمر لتـزايد عدد أوامر التغيير وقيمتها منذ بدء المشروع.
    33. The Secretary noted that the discussions had demonstrated the ongoing relevance and value of the Asia-Pacific Regional Framework process. UN 33- وأشار أمين حلقة العمل إلى أن المناقشات أظهرت استمرار أهمية عملية الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وقيمتها.
    Depending on the circumstances of the case, the judge will determine the form and amount of support that must be provided. UN ويقرر القاضي شكل النفقة الواجب تقديمها وقيمتها وفقاً للظروف المحيطة بالحالة.
    These lists contain a brief description of the lost items and their value. UN وتتضمن هذه القوائم وصفاً مختصراً للبنود المفقودة وقيمتها.
    (ii) The childbirth grant amounting to 25 Libyan dinars. UN `٢` منحة الولادة وقيمتها خمسة وعشرون ديناراً ليبياً.
    Viet Nam: total freight volumes by mode and value of trade UN فييت نام: مجموع أحجام الشحن حسب أسلوب التجارة وقيمتها
    Total number and value of purchase orders issued UN العدد الإجمالي لطلبات الشراء الصادرة وقيمتها
    To stress the importance of the nature, extent and value of freedom in religious matters. UN :: التأكيد على ما لطبيعة الحرية ومداها وقيمتها من أهمية عندما يتعلّق الأمر بالدين.
    Number and value of purchase vouchers created without a purchase order (in United States dollars) UN عدد قسائم الشراء الصادرة من دون أمر شراء وقيمتها
    In particular, the claimant has failed to submit sufficient evidence to establish the existence and value of the Consigned Goods. UN وقد أخفق صاحب المطالبة، بوجه خاص، في تقديم أدلة كافية لإثبات وجود سلع الأمانة وقيمتها.
    Measures need to be taken to address these concerns and enhance understanding of the nature of the platforms and the applications and value of the data. UN وتدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير لمعالجة تلك المشاغل وزيادة تفهم طبيعة المنصات وتطبيقات البيانات المستخلصة وقيمتها.
    Recommendation 4. The Secretary-General should engage a professional curator to ensure the relevance, coherence and value of the United Nations collection. UN التوصية ٤ - يتعاقد اﻷمين العام مع أمين متاحف فني لضمان ملاءمة مجموعة اﻷعمال الفنية لﻷمم المتحدة وترابطها، وقيمتها.
    To communicate clearly the scope, need for, purpose and value of the NIP. UN الإبلاغ بوضوح عن نطاق خطة التنفيذ الوطنية والحاجة إليها، والغرض منها وقيمتها.
    No compensation is recommended for certain other travel expenses because the United States has failed to provide sufficient evidence to demonstrate the circumstances and amount of the loss. UN ولا يوصى بالتعويض عن بعض نفقات السفر الأخرى لأن الولايات المتحدة لم تقدم أدلة كافية تبرهن على ظروف الخسارة وقيمتها.
    These lists contain the description of equipment and machinery, the year of purchase of the items, and their value in 1985 and 1986. UN وتتضمن هاتان القائمتان وصفاً للمعدات والآلات وسنة شرائها وقيمتها في عامي 1985 و1986.
    (i) The pregnancy allowance payable from the fourth month of pregnancy until confinement and amounting to three dinars a month; UN `١` إعانة الحمل وتستحق عن المدة التي تبدأ من الشهر الرابع للحمل حتى تمام الوضع وقيمتها ثلاثة دنانير شهرياً؛
    They are provided as an in-kind contribution by the Government of Australia and valued at $1,620,000. UN وهي مقدمة في شكل مساهمة عينية من حكومة استراليا، وقيمتها ٠٠٠ ٦٢٠ ١ دولار.
    It was not created for -- or by -- human beings, and its value does not lie in the economic gains to be derived from it. UN لم تُخلق للبشر أو لم يخلقها البشر، وقيمتها لا تكمن في المكاسب الاقتصادية المستقاة منها.
    It has elevated the value and worth of a woman to an unprecedented status in society. UN ورفع الإسلام من شأن المرأة وقيمتها إلى وضع لم يسبق له مثيل في المجتمع.
    It also worked to improve the sustainability of fishing in Somalia by increasing the quality and the value of fish and fish products. UN وعملت أيضا على تحسين استدامة صيد الأسماك في الصومال عن طريق زيادة جودة الأسماك والمنتجات السمكية وقيمتها.
    The ever-increasing gap between the value of the dot.com companies according to their published financial statements and their market capitalization raised some fundamental questions. UN وتثير الفجوة المتزايدة الاتساع بين قيمة شركات الإنترنت وفقاً لما تنشره من بيانات مالية وقيمتها في البورصة أسئلة أساسية.
    The request must specify the products involved, their approximate value and their destination. UN ولا بد من أن يحدد الطلب المنتجات المطلوبة وقيمتها التقريبية ومقصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more