"وكأني" - Translation from Arabic to English

    • like I
        
    • It's like
        
    • like a
        
    • as if
        
    • that I
        
    • like the
        
    • me as
        
    • like an
        
    It's burned into my retinas like I was staring into the sun. Open Subtitles هو حرقه في بلدي شبكية العين وكأني كنت تحدق في الشمس.
    I feel like I overdosed and went to heaven! Open Subtitles أشعر وكأني في نشوة جرعة زائدة وذاهب للسماء
    Why do I feel like I'm walking death row? Open Subtitles لماذا أشعر وكأني ذاهب لتنفيذ عقوبة الإعدام ؟
    Pink wine and pizza bagels? It's like eighth grade all over again. Open Subtitles نبيذ وردي ومعجنات البيتزا وكأني بالصف الثامن من جديد
    Just made me look like a creep who had this ever-present stench of death in his nostrils. Open Subtitles فقط جعلني أبدو وكأني معتوه الذي لديه هذه الرائحة الكريهة من الموت دائما في أنفه
    as if I'm the one who should be in here proving myself. Open Subtitles وكأني الشخص الذي يجب أن يبقى هنا ليثبت قدراته.
    First Molly, and now the police are acting like I killed her Open Subtitles في البداية, مولي والآن الشرطة تتعامل معي وكأني أنا من قتلها
    Sometimes I feel like I've been to hell and back. Open Subtitles أحياناً أشعر وكأني كنت في الجحيم وعدت مرةً أخرى
    Yeah, it's not like I've done this before, all right? Open Subtitles أجل، يبدو وكأني لم أفعل هذا من قبل، صحيح؟
    Lady, will you stop repeating my words like I'm crazy. Open Subtitles سيدتي، هلاّ توقفت عن تكرار كلماتي وكأني أتفوه بالجنون
    Well, it's not like I haven't encountered this sort of thing before. Open Subtitles حسناً , لايبدوا وكأني لم أواجه مثل هذا الموقف من قبل
    Like,really well,like,I could be a professional if,you know,that profession existed. Open Subtitles جيّد جدا، وكأني محترفة لو كان هناك مهنة لذلك
    Oh, please, like I couldn't get Chase after a little chase. Open Subtitles ارجوك, وكأني لا استطيع الحصول على تشايس بعد مطاردة صغيرة
    It's like I don't even know the man that I was married to. Open Subtitles يبدوا الأمر وكأني لم أععرف هذا الشخص الذي تزوجته
    It's like I'm in a relationship with my high school guidance counselor. Open Subtitles وكأني في علاقة مع مستشار المدرسة الثانوية ؟
    Guess it is pretty weird. It's like I'm here, but I'm not. Open Subtitles أعتقد ان الأمر غريب وكأني حاضر لكن غير موجود
    This feels like a minefield for me, so... you're welcome. Open Subtitles اشعر وكأني في حقل الغام لذا على الرحب والسعة
    Hi. Oh, my gosh. I probably look like a boozehound. Open Subtitles اوه يا الهي, لابد اني ابدو وكأني مدمنة كحول
    He treated me like a servant and showed me absolutely no respect. Open Subtitles لقد عاملني وكأني خادمة ولم يظهر لي أي إحترام على الإطلاق.
    as if I needed any more reminding that my love life is in rewind and that the "mystery ma"" Open Subtitles وكأني أحتاج أي تذكير أن حياتي العاطفية مٌحطمة وأن رَجٌلي الغامض
    I don't know, it's as if I've been... forced to live one moment at a time. Open Subtitles لا أعلم، وكأني أجربت على عيش كل لحظة بوقتها.
    Not that I have any problem with people who are...tall. Open Subtitles ليس وكأني لديّ مشكلة مع مَن هم طوال القامة.
    The only thing you owe me is bringing back vintage Divya,'cause this is starting to feel like the Twilight Zone. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت مدينة لي به هو إعادة ديفيا الرائعة بسبب ذلك أشعر وكأني أشاهد مسلسل منطقة الشفق
    Yeah, man, but look, next time, can you not introduce me as your butler? Open Subtitles نعم، لكن المرة المقبلة أيمكنك أن تقدمني للفتاة وكأني رئيس العمّال بالنادي؟
    I feel like an anthropologist interviewing a tribe of headhunters. Open Subtitles اشعر وكأني عالم أنسان يقابل قبيلة من صيادي الرؤوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more