Decentralization addresses informational asymmetries between competition agencies and enterprises. | UN | فاللامركزية تعالج التباينات المعلوماتية بين وكالات المنافسة والمشاريع. |
This would save on resources of the competition agencies by preventing abuse of dominance. | UN | ومن شأن ذلك أن يجنب تبديد موارد وكالات المنافسة بمنع إساءة استخدام الهيمنة السوقية. |
The need for timely technical assistance was stressed so as to ensure the credibility of competition agencies in developing countries. | UN | 56- وتم التأكيد على ضرورة تقديم المساعدة التقنية في الوقت المطلوب، ضماناً لمصداقية وكالات المنافسة في البلدان النامية. |
Hence, state-of-the-art competition law enforcement requires the existence of mechanisms to ensure that decisions taken by competition agencies are fair and lawful. | UN | ومن ثم، يتطلب إنفاذ أحدث قوانين المنافسة وجود آليات لضمان كون القرارات التي تتخذها وكالات المنافسة منصفة وقانونية. |
A holistic approach to application of KM is recommended when considering effective enforcement in a competition agency. | UN | ويوصى باتباع نهج كلي في تطبيق إدارة المعارف عند مراعاة الإنفاذ الفعال في وكالات المنافسة. |
The need for continued study tours and placements in advanced competition agencies was stressed. | UN | وشُدد كذلك على الحاجة إلى استمرار الجولات الدراسية وفترات العمل التدريبية في وكالات المنافسة المتقدمة. |
In this context, countries might need to understand better the modalities of international cooperation between national competition agencies. | UN | وقد تحتاج البلدان، في هذا السياق، إلى التوصل إلى تفهم أفضل لطرائق التعاون الدولي بين وكالات المنافسة الوطنية. |
It then issued requests for information to foreign competition agencies that had prosecuted the cartel. | UN | ثم أصدرت طلبات للحصول على معلومات من وكالات المنافسة الأجنبية التي حاكمت الكارتل. |
An exchange of experiences in the competition agencies of these States also took place. | UN | كما جرى تبادل للخبرات في وكالات المنافسة التابعة لهذه الدول. |
It then issued requests for information to foreign competition agencies that had prosecuted the cartel. | UN | ثم أصدرت طلبات للحصول على معلومات من وكالات المنافسة الأجنبية التي حاكمت الكارتل. |
He also requested guidelines on procedures for the interaction between competition agencies and sectoral regulators. | UN | وطلب أيضا مبادئ توجيهية تتعلق بالإجراءات المتبعة للتواصل بين وكالات المنافسة ومنظمي القطاعات. |
However, without cooperation among competition agencies, there are significant draw backs to this development. | UN | غير أن هذا التطور لا يخلو من مساوئ كبيرة إذا لم يكن مقترناً بالتعاون بين وكالات المنافسة. |
Chapter I sets the scene by focusing on the needs of young competition agencies to establish strong foundations. | UN | فيمهد الفصل الأول للمناقشة بالتركيز على ضرورة إقامة وكالات المنافسة الفتية على أُسس متينة. |
Most young competition agencies face challenges in these areas. | UN | وتواجه معظم وكالات المنافسة الفتية تحديات في هذه المجالات. |
The competition agencies from the member countries participate in the technical assistance and capacity - building conducted by this organization. | UN | وتشارك وكالات المنافسة من البلدان الأعضاء في جهود المساعدة التقنية وبناء القدرات التي تقوم بها هذه المنظمة. |
Several features of the environment in which competition agencies in developing countries operate have been identified. | UN | وقد حُدّد عدد من سمات البيئة التي تعمل فيها وكالات المنافسة في البلدان النامية. |
Chapter I sets the scene by focusing on the needs of young competition agencies to establish strong foundations. | UN | فالفصل الأول يعرض الصورة العامة بالتركيز على ضرورة إقامة وكالات المنافسة الفتية على أُسس متينة. |
Most young competition agencies face challenges in these areas. | UN | وتواجه معظم وكالات المنافسة الفتية تحديات في هذه المجالات. |
The competition agencies from the member countries participate in the technical assistance and capacity - building conducted by this organization. | UN | وتشارك وكالات المنافسة من البلدان الأعضاء في جهود المساعدة التقنية وبناء القدرات التي تقوم بها هذه المنظمة. |
Several features of the environment in which competition agencies in developing countries operate have been identified. | UN | وقد حُدّد عدد من سمات البيئة التي تعمل فيها وكالات المنافسة في البلدان النامية. |
An important function of the competition agency is to advocate for competitive structures and competition-enhancing regulation. | UN | ومن الوظائف الهامة لأي وكالة من وكالات المنافسة الدعوة إلى إنشاء هياكل تنافسية وصياغة لوائح تعزز المنافسة. |