"وكان الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group was
        
    • by the Working Group
        
    • the Working Group would
        
    • Working Group of the
        
    • Working Group had
        
    the Working Group was represented by Jeremy Sarkin and Jasminka Dzumhur. UN وكان الفريق العامل ممثلاً بالسيد جيريمي ساركين والسيدة ياسمينكا دزومهور.
    the Working Group was the first United Nations human rights thematic mechanism to be established with a universal mandate. UN وكان الفريق العامل أول آلية مواضيعية تابعة للأمم المتحدة تسند إليها ولاية عالمية في مجال حقوق الإنسان.
    the Working Group was composed of Mr. Burns, Mr. Camara, Mr. González Poblete and Mr. Yakovlev. UN وكان الفريق العامل مشكلا من السيد بيرنز، والسيد كمارا، والسيد غونزاليس بوبليتي، والسيد ياكوفليف.
    Provisions on preliminary orders had been discussed at length by the Working Group in the context of the revisions of the UNCITRAL Arbitration Model Law, and the Working Group agreed that discussion on the content of those provisions should not be repeated. UN وكان الفريق العامل قد ناقش الأحكام المتعلقة بالأوامر الأولية باستفاضة في سياق تنقيحات قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم، واتفق الفريق العامل على أنه لا ينبغي تكرار النقاش بشأن محتوى تلك الأحكام.
    the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN وكان الفريق العامل ليرحّب بتعاون الحكومة لو أنها فعلت ذلك.
    the Working Group was represented by one of its members, Mr. Manfred Nowak, and by its Acting Secretary. UN وكان الفريق العامل ممثلاً بأحد أعضائه، السيد مانفرد نوفاك، وبالقائم بأعمال أمين الفريق.
    the Working Group was represented by its Chairman-Rapporteur, Santiago Corcuera, and one of its members, Darko Götllicher. UN وكان الفريق العامل ممثلاً برئيسه - مقرره، السيد سانتياغو كوركويرا، وبأحد أعضائه، السيد دراكو غوتليشر.
    the Working Group was a useful mechanism for understanding and addressing the concerns of local staff and for educating local staff representatives. UN وكان الفريق العامل آلية مفيدة لفهم ومعالجة شواغل الموظفين المحليين وتثقيف ممثلي الموظفين المحليين.
    the Working Group was composed of Mr. Camara, Mr. González Poblete, Mr. Mariño and Mr. Yakovlev. UN وكان الفريق العامل يتألف من السيد كمارا، والسيد غونساليس بوبليتي، والسيد مارينيو، والسيد ياكوفليف.
    the Working Group was formed in 1989 to review and revise glossary No. 330. UN وكان الفريق العامل قد تشكل عام 1989 لاستعراض وتنقيح مسرد المصطلحات رقم 330.
    the Working Group was represented by Ariel Dulitzky, Ms. Dzumhur and Osman El-Hajjé. UN وكان الفريق العامل ممثلاً بالسيد آريال دوليتزكي والسيدة دزومهور والسيد عثمان الحجي.
    the Working Group was represented by Mr. El Hajjé and Olivier de Frouville. UN وكان الفريق العامل ممثلاً بالسيد الحجي والسيد أوليفيي دو فروفيل.
    At the fifty-second session, the Working Group was composed of Mr. Francisco José Aguilar Urbina, Mr. Vojin Dimitrijevic, Mr. Waleed Sadi and Mr. Francis. UN وكان الفريق العامل في الدورة الثانية والخمسين يتألف من السيد فرانسيسكو خوسيه أغيلار أوربينا والسيد فوين ديمتريفيتش والسيد وليد السعدي والسيد فرانسيس.
    At the fifty-second session, the Working Group was composed of Mr. Aguilar Urbina, Mr. Dimitrijevic, Mr. Sadi and Mr. Francis. UN وكان الفريق العامل في الدورة الثانية والخمسين يتألف من السادة أغيلار أوربينا وديمتريفيتش والسعدي وفرانسيس.
    At the time of submission of this report the work of the Working Group was ongoing. UN وكان الفريق العامل لا يزال يواصل أعماله في وقت تقديم هذا التقرير.
    the Working Group was instrumental in designing the programme and in ensuring the presence of a wide range of non-governmental organization representatives from the entire region. UN وكان الفريق العامل عنصرا هاما في تصميم البرنامج وضمان حضور مجموعة واسعة من ممثلي المنظمات غير الحكومية من المنطقة بأكملها.
    the Working Group was represented by its Chairman-Rapporteur, Santiago Corcuera, and Working Group member Darko Göttlicher. UN وكان الفريق العامل ممثلاً برئيسه - مقرره، السيد سانتياغوكوركويرا، وعضو الفريق العامل السيد داركو غوتليشر.
    The two cases reported in the past were clarified by the Working Group in 1993. UN 193- وكان الفريق العامل قد أوضح في عام 1993 الحالتين المبلغ بهما في الماضي.
    The report had been finalized by the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space during the thirty-ninth session of the Subcommittee, in 2002. UN وكان الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي قد وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير أثناء دورة اللجنة الفرعية التاسعة والثلاثين في عام 2002.
    the Working Group would have considered the case on its merits had the Government not recognized the need for reforms. UN وكان الفريق العامل سينظر في القضية على أساس جوانبها الموضوعية لو لم تعترف الحكومة بالحاجة إلى إجراء إصلاحات.
    The open-ended Working Group of the previous year was composed of all members of the Committee and was open to any State Member of the United Nations. UN وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    The Working Group had considered several draft decisions relating to the Optional Protocol and had adopted one declaring a communication admissible. UN 43- وكان الفريق العامل قد نظر في عدة مشاريع قرارات تتعلق بالبروتوكول الاختياري واعتمد قراراً يقضي بمقبولية بلاغ واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more