The standardized generic training modules and the United Nations Civilian Police Handbook are being printed for distribution in hard copy | UN | ويجري حاليا طباعة نماذج التدريب العمومي الموحدة وكتيب الشرطة المدنية للأمم المتحدة لتوزيعهما في نسخ مطبوعة |
378. Plans to produce a comprehensive glossary and Handbook were also welcomed as a step that would ensure uniformity throughout the Organization. | UN | 378- كما تم الترحيب بالخطط الرامية إلى إصدار معجم شامل وكتيب باعتبارها خطوة من شأنها أن تكفل التوحيد في المنظمة. |
The review and updating of the Handbook, Assisting in Emergencies, and of the emergency manual was begun. | UN | وبدأ استعراض واستكمال دليل " المساعدة في حالات الطوارئ " وكتيب عملي عن حالات الطوارئ. |
Some materials, including an illustrative information leaflet and a booklet of 20 questions and answers about the TRC, have been published. | UN | ونشرت بعض المواد، من بينها وريقة إعلامية توضيحية وكتيب يحتوي على 20 سؤلاً وجواباً حول لجنة الحقيقة والمصالحة. |
A poster on the Convention was also published and a booklet was circulated to all concerned governmental and non-governmental organizations. | UN | كما أصدرت بوستراً عن الاتفاقية وكتيب وزع على جميع الجهات المعنية الحكومية والأهلية. |
To this end, information materials and a manual have been developed for those involved in the establishment and functioning of national human rights institutions. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تم وضع مواد إعلامية وكتيب إرشادي للمشتركين في إنشاء وتشغيل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
During the current biennium, the Department will produce special media information packets and a background brochure on the question of enforced disappearances. | UN | وخلال فترة السنتين الحالية، ستعد الإدارة المذكورة مجموعة معلومات خاصة لوسائط الإعلام وكتيب معلومات أساسية بشأن مسألة حالات الاختفاء القسري. |
Preparations are under way with respect to three hands-on publications, including a manual on safeguarding the environment in mining projects; a comparative study of petroleum regimes; and a Handbook for transitional economies. | UN | ويجري حاليا إعداد ثلاثة منشورات للتدريب بالممارسة المباشرة، بما في ذلك دليل عن حماية البيئة في مشاريع التعدين؛ ودراسة مقارنة لﻷنظمة البترولية؛ وكتيب للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Guidance materials were developed, including: a lessons learned on prison security in post-conflict settings; a Handbook for judicial affairs officers; and training material on Islamic law | UN | مواد توجيهية وُضِـعت، تشمل ما يلي: دروس مستفادة بشأن أمن السجون في سياقات ما بعد الصراع؛ وكتيب لموظفي الشؤون القضائية؛ ومواد تدريبية عن الشريعة الإسلامية |
In 2010, the organization was contracted by the UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States to develop a comparative analysis and Handbook on non-State models of social service delivery. | UN | وفي عام 2010، تعاقد مع المنظمة المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروبا، ورابطة الدول المستقلة، لوضع تحليل مقارن وكتيب حول نماذج تقديم الخدمات الاجتماعية من غير الدول. |
The project had three components: production of an audio-visual documentary on domestic violence; production of a women's Handbook on domestic violence and a Handbook on domestic violence and its effects on children; and capacity-building. | UN | ويتألف هذا المشروع من ثلاثة مكونات هي: إنتاج شريط وثائقي سمعي بصري عن العنف الأسري؛ وإنتاج كتيب للمرأة عن العنف المنزلي وكتيب عن العنف المنزلي وآثاره في الأطفال؛ وبناء القدرات. |
Along with new methods the principles, routines and procedures have been adapted, and in line with this, the operational manuals and the ICP Handbook have been rewritten. | UN | ومع اعتماد طرائق جديدة، جرى تكييف المبادئ والإجراءات والعمليات، وتماشيا مع ذلك أعيدت كتابة الأدلة العملية وكتيب برنامج المقارنات الدولية. |
The Montreal Protocol Handbook is now available on the Secretariat website in searchable form and the Vienna Convention Handbook should be similarly available by the time of the Openended Working Group meeting. | UN | وكتيب بروتوكول مونتريال متاح حاليا على موقع الأمانة على شبكة الويب، وينبغي أن يكون كتيب اتفاقية فيينا متاح بالمثل عندما يحين موعد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Denmark contributed through the Trust Fund for the production of the Convention Kit and Convention booklet. | UN | فأسهمت الدانمرك من خلال الصندوق الاستئماني في إنتاج المجموعة اﻹعلامية عن الاتفاقية وكتيب الاتفاقية. |
Denmark contributed through the Trust Fund for the production of the Convention Kit and Convention booklet. | UN | وأسهمت الدانمرك من خلال الصندوق الاستئماني ﻹصدار مجموعة الاتفاقية وكتيب الاتفاقية. |
The purpose of the program is to issue, free of charge, documents such as ID cards, CPF (taxpayer ID number), Worker's booklet, birth certificates, and proof of registration to Social Security. | UN | والغرض من البرنامج الإصدار المجاني لوثائق مثل بطاقة الهوية، وبطاقة الرقم الضريبي، وكتيب العاملين، وشهادة الميلاد، وإثبات التسجيل لدى الضمان الاجتماعي. |
To this end, information materials and a manual have been developed for those involved in the establishment and functioning of national human rights institutions. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تم وضع مواد إعلامية وكتيب إرشادي للمشتركين في إنشاء وتشغيل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
A radio soap opera was produced and an educational manual for children was developed jointly with the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | وتم إنتاج مسلسل إذاعي وكتيب تثقيفي للأطفال بالاشتراك مع اليونيسيف. |
In 2006, an Internet site and an informational brochure specially aimed at women were created; see http://www.femmeetpension.be. | UN | وفي عام 2006 أعد موقع على الإنترنت وكتيب يحتوي على معلومات معينة للنساء، انظر http://www.femmeetpension.be. |
:: Public information campaign on human rights issues, including 16 hours of radio programmes, 8 hours of television programmes and 5,000 posters and brochures (in Somali) | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك 16 ساعة من البرامج الإذاعية وثماني ساعات من البرامج التليفزيونية، و 000 5 ملصق وكتيب (باللغة الصومالية) |
Sue left yet another note... and the Donahues' number as a backup... and a map... and a pamphlet of things to do in Orson in case they were just visiting. | Open Subtitles | تركت سو ملاحظة أخرى ورقم آل دوناهيو كرقم احتياطي وخريطة وكتيب لأمور يمكن القيام بها في أورسن |
Case studies and the Police Pocket Guide were incorporated in the training curriculum for the police on human rights and law. | UN | وأُدرجت دراسات الحالات الإفرادية وكتيب الشرطة في المنهج التدريبي للشرطة في مجالي حقوق الإنسان والقانون. |