"ولاحظ المكتب" - Translation from Arabic to English

    • OIOS noted
        
    • OIOS observed
        
    • the Office noted
        
    • the Bureau noted
        
    • the Office observed
        
    • OIOS found
        
    • the Board noted
        
    • UNJP observed
        
    • General Committee noted
        
    • the Office of Internal Oversight Services noted
        
    • OIOS had noted
        
    • the Office has observed
        
    OIOS noted the positive steps ITC had taken in that direction. UN ولاحظ المكتب الخطوات الإيجابية التي اتخذها المركز في هذا الاتجاه.
    OIOS noted that various divisions and field offices were producing publications. UN ولاحظ المكتب أن شعباً مختلفة ومكاتب ميدانية متنوعة تصدر منشورات.
    OIOS noted that such an assessment is necessary for establishing a framework within which envoys can and should be appointed in order to ensure their strategic and focused utilization. UN ولاحظ المكتب أن هذا التقييم ضروري لإقامة إطار يمكن تعيين المبعوثين بغية كفالة الاستفادة على نحو يتسم بالاستراتيجية والتركيز، بل وينبغي فيه تعيينهم على ذلك النحو.
    OIOS observed that the e-PAS is not functioning adequately, either as a means of providing feedback or in performance assessment. UN ولاحظ المكتب أيضا أن نظام تقييم الأداء لا يطبق بشكل مناسب كأداة لتقديم الردود أو كوسيلة لتقييم الأداء.
    OIOS observed that the invitation to bid had been sent to 13 trade contractors, four of which were not on the list of bidders. UN ولاحظ المكتب أن الدعوة إلى تقديم العطاءات أرسلت إلى 13 مقاول أشغال حرفية، لم يكن أربعة منهم على قائمة مقدمي العطاءات.
    the Office noted that only some of those recommendations had been implemented. UN ولاحظ المكتب أنه لم ينفذ من هذه التوصيات إلا البعض فقط.
    the Bureau noted that funding for air transport and per diems for chairpersons to travel to Geneva or New York was essential. UN ولاحظ المكتب أنه يلزم توفير التمويل للنقل الجوي وبدلات الإعاشة اليومية لسفر رؤساء اللجان إلى جنيف أو نيويورك.
    OIOS noted that the conduct of the 2005 presidential elections was an essential component in consolidating the peace process in Liberia. UN ولاحظ المكتب أن إجراء الانتخابات الرئاسية في عام 2005 كان عنصرا جوهرياً لتدعيم عملية السلام في ليبريا.
    OIOS noted that most of the Mission's planning in this regard was undertaken section by section. UN ولاحظ المكتب أن معظم التخطيط بالبعثة في هذا الصدد جرى بكل قسم على حدة.
    OIOS noted that the Framework serves as a clear, effective link between security and development, as well as between peacekeeping and peacebuilding. UN ولاحظ المكتب أن إطار عمل الأمم المتحدة يربط بوضوح وفعالية بين الأمن والتنمية، وبين حفظ السلام وبناء السلام.
    OIOS noted that the counsel reported the alleged solicitation only after his client had filed a request for his withdrawal. UN ولاحظ المكتب أن المحامي لم يبلغ عن الطلب المزعوم إلا بعد أن تقدم موكله بطلب لإعفائه.
    OIOS noted that the counsel reported the alleged solicitation only after his client's request for his withdrawal. UN ولاحظ المكتب أن المحامي لم يبلِّغ عن هذا الطلب المزعوم إلا بعد أن طلب موكله سحب توكيله له.
    OIOS noted that ECA accepted and has already implemented many of its recommendations aimed at improving the payroll services. UN ولاحظ المكتب قبول اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للعديد من توصياته الرامية إلى تحسين خدمات المرتبات وقيامها بتنفيذها.
    176. OIOS noted that the Investment Management Service needed to increase the level of system security control. UN 176 - ولاحظ المكتب أن دائرة إدارة الاستثمار تحتاج إلى زيادة مستوي الرقابة الأمنية للنظم.
    OIOS observed that, under these conditions, the volume of planned outputs far exceeded the Team's capacity, resulting in delays in the implementation of some important tasks and depriving end-users of some of the expected tools. UN ولاحظ المكتب أن حجم الإنجازات التي يجري التخطيط لها تفوق بكثير في ظل هذه الظروف طاقة الفريق، مما يؤدي إلى حدوث تأخيرات في تنفيذ بعض الأعمال الهامة وحرمان المستعملين النهائيين من بعض الأدوات المتوقعة.
    OIOS observed that the planning of these activities is of a rather general nature and it is often not closely aligned with the resources available. UN ولاحظ المكتب أن تخطيط هذه الأنشطة يتسم بعمومية زائدة وغالبا ما لا يتوافق على نحو وثيق مع الموارد المتاحة.
    OIOS observed that the staff was resourceful, talented and committed, but that the management situation had contributed to lowering their morale. UN ولاحظ المكتب أن الموظفين أذكياء ومتفانون ويتمتعون بالموهبة إلاّ أن الوضع الإداري ساهم في إضعاف معنوياتهم.
    the Office noted that documents were often maintained on shelves, tables and desks. UN ولاحظ المكتب أن الوثائق كثيرا ما تحفظ على اﻷرفف والطاولات والمكاتب.
    the Bureau noted that particular attention should be given to six requirements as indicated in its report of the meeting. UN ولاحظ المكتب أنه يجب إيلاء اهتمام خاص بالشروط الستة المبيّنة في تقريره عن الاجتماع.
    the Office observed that the armed contingents and UNMOs both acknowledged their respective responsibilities towards each other. UN ولاحظ المكتب أن كلا من الوحدات المسلحة ومراقبي الأمم المتحدة العسكريين أقر بمسؤولياته تجاه الآخر.
    OIOS found that, in the absence of an overarching framework for integrated operations, all these areas work separately without an integrated approach. UN ولاحظ المكتب أن العمل يجري بصورة مستقلة في هذه المجالات دون نهج متكامل، بسبب عدم وجود إطار شامل للعمليات المتكاملة.
    the Board noted that, as was the UN ولاحظ المكتب أن عدداً من الحسابات الراكدة ظل مفتوحاً، مثلما كان عليه الحال في عامي 2006 و2007.
    24. UNJP observed that the Government had established Family Protection Units in all provincial police headquarters. UN 24- ولاحظ المكتب أن الحكومة أنشأت وحدات لحماية الأسرة في جميع مقار الشرطة في المحافظات.
    " The General Committee noted and decided to bring to the attention of the General Assembly that the Secretary-General encourages Member States to transmit all draft resolutions and decisions in electronic form as well as on paper ... and wishes to inform the Member States that the submitters are responsible for ensuring that the electronic and paper versions of the draft resolutions and decisions are identical in content. " UN " ولاحظ المكتب وقرر أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى أن الأمين العام يشجع الدول الأعضاء على تقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات في الشكلين الإلكتروني والورقي، وأنه يود أن يحيط الدول الأعضاء علما بأن مقدمي تلك المشاريع مسؤولون عن تطابق محتوى الشكلين الإلكتروني والورقي لمشاريع القرارات والمقررات " .
    the Office of Internal Oversight Services noted that there had been no attempt at prioritization among the themes. UN ولاحظ المكتب عدم وجود أي محاولة وضع سلّم أولويات لهذه المواضيع.
    OIOS had noted that under one ration contract the contractor had been able to supply the rations at the offered price but they had proved to be of very poor quality. UN ولاحظ المكتب أن متعهدا، في أحد عقود الحصص التموينية، تمكن من توريد حصص تموينية بالسعر المعروض ولكنه ثبت أنها ذات نوعية متدنية جدا.
    the Office has observed a marked contrast between the Government's strong words of condemnation of these groups and the actions and practices by its various authorities and institutions. UN ولاحظ المكتب تبايناً ملحوظاً بين حدة العبارات التي تدين بها الحكومة هذه المجموعات وبين الإجراءات والممارسات التي تتبعها مختلف السلطات والمؤسسات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more