The frameworks are organized according to operations and support components, which are derived from the mandate of the Force. | UN | وتُصنف هذه الأطر وفقا لمكوِّني العمليات والدعم المستمدين من ولاية القوة. |
The mandate of the Force has subsequently been extended by the Council. | UN | ودأب المجلس فيما بعد على تمديد ولاية القوة. |
Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the mandate of the Force | UN | الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة |
Since then the Council has extended the duration of the mandate of UNFICYP mainly for six-month periods. | UN | وما فتئ المجلس، منذ ذلك الحين، يمد ولاية القوة لفترات قوامها ستة أشهر على اﻷغلب. |
I urge the parties to abide by their obligation to respect the mandate of UNIFIL, including its full freedom of movement in its area of operations. | UN | وأحث الطرفين على التقيد بالتزامهما باحترام ولاية القوة المؤقتة، بما فيها حريتها الكاملة في التنقل ضمن منطقة عملياتها. |
The Council authorized Member States participating in ISAF to take all necessary measures to fulfil its mandate. | UN | وأذن المجلس للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة. |
The mandate of UNDOF remains an important element in ensuring the stability of the region. | UN | وتظل ولاية القوة عنصرا هاما لكفالة الاستقرار في المنطقة. |
The frameworks are organized according to operations and support components, which are derived from the mandate of the Force. | UN | وتُصنف هذه الأطر وفقا لعنصري العمليات والدعم المستمدين من ولاية القوة. |
:: Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the mandate of the Force | UN | :: الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة |
The mandate of the Force has subsequently been extended by the Council. | UN | ودأب المجلس فيما بعد على تمديد ولاية القوة. |
:: Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the mandate of the Force | UN | :: الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة |
The frameworks are organized according to operations and support components, which are derived from the mandate of the Force. | UN | وقد صُنّفت الأطر وفقا لعنصري العمليات والدعم المستمدين من ولاية القوة. |
The mandate of the Force has subsequently been extended by the Council. | UN | ودأب المجلس فيما بعد على تمديد ولاية القوة. |
However, should the Council decide to extend the mandate of the Force at a reduced level, the cost of maintaining the Force will be adjusted downward accordingly. | UN | ولكن، في حال قرر المجلس تمديد ولاية القوة بمستوى أدنى، فإن تكلفة الإنفاق ستنخفض تبعا لذلك. |
Extension of the mandate of the Force and restructuring of staffing requirements. | UN | تمديد ولاية القوة. تمديــد ولايــة القــوة وإعـــادة تشكيـــل |
A draft resolution extending the mandate of UNFICYP for six months was presented and supported by Council members. | UN | وأيـد أعضاء المجلس مشروع قرار قدم إلى المجلس ويقضي بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر. |
They also expressed support for the extension of the mandate of UNIFIL as suggested by the Secretary-General in his report. | UN | وأعربوا أيضا عن دعمهم لتمديد ولاية القوة كما اقترح ذلك الأمين العام في تقريره. |
Its usefulness in supporting humanitarian activities, facilitating local cease-fires and disengagements and fostering reconciliation and cooperation between communities argues in favour of a further renewal of its mandate. | UN | إن فائدتها في دعم اﻷنشطة اﻹنسانية وتسهيل عمليات وقف إطلاق النار وفك الاشتباك على الصعيد المحلي وتعزيز المصالحة والتعاون بين المجتمعات المحلية تحث على تجديد ولاية القوة مرة أخرى. |
The mandate of UNDOF remains an important element in ensuring the stability of the region. | UN | وتظل ولاية القوة عنصرا مهما من عناصر الاستقرار في المنطقة. |
Daily liaison with guarantor powers and other Member States on implementation of the Force's mandate | UN | :: إجراء اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة |
The mandate of UNPREDEP was not extended beyond that date. | UN | ولم تمدد فترة ولاية القوة بعد ذلك التاريخ. |
We believe that the mandate of UNPROFOR should be strengthened in order to enable it to discharge fully its responsibilities. | UN | ونحن نعتقد أن ولاية القوة ينبغي تعزيزها تمكينا لها من أداء مسؤولياتها على نحو كامل. |
:: Biweekly high-level meetings with Israeli authorities related to the implementation of the UNDOF mandate and to ensure cooperation | UN | :: عقد اجتماعات رفيعة المستوى كل أسبوعين مع السلطات الإسرائيلية فيما يتعلق بتنفيذ ولاية القوة وكفالة التعاون |
According to annex II, paragraph 13, plans for the acquisition of additional prefabricated units and construction projects were postponed owing to the uncertainty of renewing UNPROFOR's mandate. | UN | ووفقــا لما ورد في الفقرة ١٣ من المرفق الثاني، تم إرجاء خطط اقتناء وحدات إضافية سابقة التجهيز وتنفيذ مشاريع للتشييد بسبب حالة عدم التيقن من تجديد ولاية القوة. |
We consider it important that the UN Security Council takes this into account when discussing the ISAF mandate next time. | UN | ونرى أنه من المهم أن يضع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة هذا الأمر في الحسبان عند مناقشته ولاية القوة في المرة القادمة. |
Since then, the Council has periodically extended UNFICYP's mandate, usually for periods of six months at a time. | UN | ومنذ ذلك الحين ومجلس اﻷمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة. |
:: Provision of legal advice to both parties on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate | UN | :: إسداء المشورة القانونية للطرفين فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة |
However, as the UNIFIL mandate approaches its expiration date, it is clear that more work needs to be done. | UN | إلا أنه مع دنوّ نهاية ولاية القوة المؤقتة، يبدو من الواضح أنه لا يزال يتعين القيام بمزيد من العمل. |
Following this process, I will make recommendations to the Security Council on the possible amendment of the mandate of UNISFA to fulfil these tasks. | UN | وبعد تلك العملية، سأتقدم بتوصياتي إلى مجلس الأمن بشأن إمكانية تعديل ولاية القوة الأمنية المؤقتة للقيام بهذه المهام. |