In some areas of China, for instance, as many as 150 boys are born for every 100 girls, creating a dramatic demographic crisis. | UN | وفي بعض المناطق في الصين، مثلا، يولد ما يصل إلى 150 ولدا مقابل كل 100 بنت، مما يخلق أزمة ديموغرافية شديدة. |
362. There are 2,690 boys and 2,575 girls receiving primary education. | UN | يوجد 2690 ولدا و 2575 بنتا في التعليم الابتدائي. |
The younger children were born in 2004 and 2005 and would accompany their parents were they to be removed from Canada. | UN | أما الطفلان الأصغر سناً فقد ولدا في عامي 2004 و2005 وسوف يصاحبان والديهما حال ترحيلهما من كندا. |
As a boy I was always interested in the abnormal. | Open Subtitles | عندما كنت ولدا صغيرا كنت دائما أهتم بالأشياء الغريبة |
Well, several months with a girl Everybody wants a boy | Open Subtitles | حسنا .. البنت بعمر عدة شهور فالجميع يريد ولدا |
I mean, in fact, no Roman Emperor for 80 years had had a son. | Open Subtitles | في واقع الامر لم ينجب أي امبراطور روماني ولدا طيلة 80 عاما |
There are 513 boys and 486 girls receiving secondary education in the private sector. | UN | ويتلقى 513 ولدا و 486 بنتا تعليما ثانويا في مدارس القطاع الخاص. |
As a result of the declining enrolment of boys the scheme now covers 225 boys in the region. | UN | ونتيجة لانخفاض معدل التحاق الأولاد، يغطي البرنامج الآن تكاليف 225 ولدا في المنطقة. |
Of the 97 child casualties, 23 boys and one girl were killed, and 63 boys and 10 girls were maimed. | UN | ومن ضمن 97 طفلا مصاباً، قُتل 23 ولدا وبنت واحدة، وشُوه 63 ولدا و 10 بنات. |
Eighteen incidents involving 13 boys and 5 girls were reported from the northern governorates of Hajjah and Sa'ada. | UN | وأُبلغ عن 18 من الحوادث مست 13 ولدا و 5 بنات في المحافظتين الشماليتين حجة وصعدة. |
The principal rule of the Icelandic education system is that everyone, girls and boys alike, shall have equal opportunity to study, irrespective of gender, economy, residence or cultural and social backgrounds. | UN | والقاعدة اﻷساسية لنظام التعليم في ايسلندا هي أن لكل فرد، ولدا كان أو بنتا، فرصة مساوية في الدراسة بصرف النظر عن نوع الجنس أو الوضعية الاقتصادية أو محل الاقامة أو الخلفية الثقافية والاجتماعية. |
The study identified 825 child prostitutes of which 355 were boys and 470 girls; 770 were 14-18 years old, and 55 were aged below 14. | UN | وحددت الدراسة 825 طفلا كانوا يمارسون البغاء منهم 355 ولدا و 470 بنتا؛ وكانت أعمار 770 فردا منهم تتراوح بين 14 و 18 سنة، منهم 55 طفلا كانوا دون سن الرابعة عشرة. |
Native Dutch = Persons of whom both parents were born in the Netherlands. | UN | من أصل هولندي: أن الأبوين ولدا في هولندا. |
She has meanwhile become a Danish citizen and has two children with the author, who were born in Denmark in 1999 and 2000, respectively. | UN | وأصبحت فيما بعد مواطنة دانمركية ولها من صاحب البلاغ طفلان ولدا في الدانمرك في عامي 1999 و2000 على التوالي. |
1.1 The authors of the communication are K.A.L. and A.A.M.L., Pakistani nationals born in 1970 and 1963 respectively. | UN | وأ. أ. م. ل.، وهما مواطنان باكستانيان ولدا في عام 1970 وعام 1963 عـلى التـوالي. |
But I'm willing it to be a boy because women are terrifying. | Open Subtitles | ولكن أنا على استعداد ليكون ولدا لأن المرأة هي مرعبة. |
We're just becoming friends again, and we're letting a boy come between us? | Open Subtitles | أصبحنا للتو أصدقاء مجددا و تركنا ولدا يحول بيننا |
Now, this is girl that wants to be a boy. | Open Subtitles | الآن، وهذاهو الفتاة التي يريد أن يكون ولدا |
You don't know me, but I knew you when you were very small, son. | Open Subtitles | لا تعرفني لكني عرفتك حين كنت ولدا صغيرا جدا |
As a kid, I knew Yusef and I must say he was a good kid. | Open Subtitles | و أنا صغير كنت اعرف يوسف و يجب أن أقول أنه كان ولدا مؤدبا |
If the testator makes a will prior to marriage and he then subsequently marries and has a child, or if he did so after a childless marriage and then subsequently has a child, his will shall be invalidated. | UN | إذا أوصى الموصي قبل الزواج ثم تزوج ورزق ولدا أو أوصى بعد الزواج ولم يكن له ولد ثم رزق ولداً تبطل وصيته. |
In 1980, the average number of children per woman was 2.7, which meant that the fertility rate had fallen by half in 15 years. | UN | ففي عام 1980، بلغ ذلك المتوسط 2.7 ولدا للمرأة الواحدة، أو ما يعادل هبوطاً بمقدار 50 في المائة على مستوى الخصوبة خلال 15 عاماً. |