"ولدتُ" - Translation from Arabic to English

    • was born
        
    • born to
        
    • were born
        
    • was I born
        
    • raised
        
    • was conceived
        
    Sometimes I think I was born backwards, you know? Open Subtitles أحيانًا أشعر أنني قد ولدتُ بطريقةٍ عكسيّة, تعلم؟
    Yes, I was born here. My husband was raised here, too. Open Subtitles . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً
    I was born with nothing and I'll die with nothing. Open Subtitles لقد ولدتُ لا أمتلك شيئاً وسأموتُ لا أمتلك شيئاً
    I was born in 1450. That makes me 560 years old. Open Subtitles لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً
    Then I was born, and he died soon after. Open Subtitles وبعدها ولدتُ أنا وهو توفي بعد فترة وجيزة
    I was born in the red tent during springtime. Open Subtitles لقد ولدتُ في الخيمة الحمراء خلال فصل الربيع.
    I was born poor, not that that's bad. Open Subtitles لقد ولدتُ فقيره، وهذا ليس بالأمر السيء تماماً.
    The last name I was born with is Williams. Open Subtitles "اسم عائلتي الذي ولدتُ فيه هو "ويليامز لماذا؟
    You do realize you were, like, 30 when I was born, right? Open Subtitles أنت مُدرك أنّكَ كنتُ تقريباً بالـ30 عندما ولدتُ أنا، صحيح؟
    He said I was born tough, so I survive, no matter what Open Subtitles ,لقد قال إنّي ولدتُ قويّ لذا أنجو, مهما كانَ الأمر
    I was born at the dawn of a sacred cycle, when the morning star aligned with the sun. Open Subtitles لقد ولدتُ في نهاية دورة المقدس حينّ عبور كوكب الزهرة أمام الشمس
    But I was born an American, and I would like, very much, to be one again. Open Subtitles ولكنني ولدتُ امريكياً وأرغبُ وبشدة بأن أكون أمريكياً مجدداً
    Agreeing that you were born just the same as I was born isn't gonna save your dying friends. Open Subtitles موافقتي بأنك ولدت بنفس الصورة التي ولدتُ أنا بها لن تنقذ أصدقائك المحتضرين.
    Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? Open Subtitles أو ماذا عن الوقت الذي عندما ولدتُ و خرجتُ من المهبل؟
    This is the key to the house my parents lived in when I was born. Open Subtitles هذا مفتاح المنزل الذي عاشا بهِ والداي عندما ولدتُ.
    She has married three men since I was born Open Subtitles لقد تزوجت من ثلاثة رجال منذ أن ولدتُ.
    Like the rest of my comrades, I was born on the ships that set out from our world hundreds of years ago. Open Subtitles كما هو حال رفاقي.. ولدتُ على سفينة التي إنطلقت مبتعدةً عن وطني منذ مئات السنين
    No, I was born in India and I moved here before I was one. Open Subtitles لا ،، لقد ولدتُ في الهند وإنتقلتُ إلى هنا قبلَ أن أتِمَ عامي الأول
    - Yeah, you got to love the zip. - I do. I mean, I was born to zip. Open Subtitles ـ أجل، لا بد إنّكِ تحبين النشاط ـ أجل، أعني ولدتُ لأجل النشاط
    She's had it in for me since the day I was conceived. Open Subtitles إنها كانت تكرهني منذ اليوم الذي ولدتُ فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more