"ولعلّ" - Translation from Arabic to English

    • may wish
        
    • perhaps the
        
    • Maybe
        
    • may also
        
    • wish to
        
    • probably
        
    • may therefore
        
    The Conference may wish to take note of the information contained therein. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق.
    Alternatively, the Meeting may wish to request the Secretariat to consult the States members informally with a view to identifying topics for consideration by the working groups. Annex UN ولعلّ الاجتماع يودّ، بدلا من ذلك، أن يطلب إلى الأمانة التشاور بصفة غير رسمية مع الدول الأعضاء بغية تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة.
    The Subcommission may wish to address other important issues, such as urgent matters arising from the country reports. UN ولعلّ اللجنة الفرعية تودّ أن تتناول مسائل مهمة أخرى، كالمسائل العاجلة الناشئة عن التقارير القطرية.
    Indeed, perhaps the signatories of the peace accords underestimated the difficulties of promoting as profound a set of transformations as those contemplated, especially when they affected the interests of particular groups. UN ولعلّ الموقّعين على اتفاقات السلام قد هوّنوا بطبيعة الحال من صعوبة الترويج لمجموعة التحولات التي يتم التفكير فيها، خاصة عندما يكون لها تأثير على مصالح مجموعات معينة.
    I know one side of him. Maybe there's more. Open Subtitles أعرف جانباً واحداً منهم، ولعلّ هنالك جوانب أخرى
    Limited access to and enjoyment of cultural heritage may also be used as tools to exert political or social pressure. UN ولعلّ محدودية الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به يستخدمان أيضاً أداتين في ممارسة الضغط السياسي أو الضغط الاجتماعي.
    The Commission may wish to note that further proposals were made at the closing of the session regarding article 41. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بأن اقتراحات أخرى بشأن المادة 41 قُدِّمت عند اختتام الدورة.
    The Implementation Committee may wish to consider the information presented herein and decide on the way forward. UN ولعلّ لجنة التنفيذ تودّ أن تنظر في المعلومات المعروضة فيه وتحدّد سُبل الـمُضيِّ قُدُماً.
    The Working Group may wish to advise the Conference and the Secretariat on appropriate actions to be taken. UN ولعلّ الفريق العامل يودّ أن يشير على المؤتمر والأمانة بإجراءات مناسبة تُتخذ في هذا الشأن.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for the eighteenth session. UN ولعلّ اللجنة تود أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة الثامنة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    The Conference and, in particular, the Openended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance, may wish to further consider ways and means of addressing the individual needs of States. UN ولعلّ مؤتمر الأطراف، وخصوصا فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، يودان أن يواصلا النظر في سبل ووسائل تلبية الاحتياجات الخاصة بكل دولة على حدة.
    The Conference may wish to provide further guidance to the secretariat on this point and consider the possibility of reaching a unified position on whether or not access to the Directory should be limited. UN ولعلّ المؤتمر يود تقديم توجيه إضافي إلى الأمانة بخصوص هذه النقطة والنظر في إمكانية التوصل إلى موقف موحّد من مسألة ما إذا كان ينبغي تقييد الوصول إلى الدليل أم لا.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the Commission may wish to proceed to the following item or sub-item. UN ولعلّ اللجنة تود، حال الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البند الفرعي التالي.
    The Conference may wish to take note of the information contained in the above-mentioned document and consider the possible action suggested. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، وأن ينظر في الإجراء الممكن المقترح.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for the nineteenth session. UN ولعلّ اللجنة تود أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة التاسعة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    perhaps the focus of the election contest on current and pressing political issues caused the subject of women's candidacy to lose importance in the scale of political priorities. UN ولعلّ تركّز المعركة الانتخابية على مواضيع سياسية راهنة وملحّة أفقد موضوع مشاركة المرأة في الترشيح أهميته في سلّم أولويات السياسيّين.
    perhaps the purpose of article 32 (4) could be achieved through reformulation. UN ولعلّ الغرض من المادة 32 (4) يمكن تحقيقه من خلال إعادة صياغتها.
    There's something inside Six that refuses to be unlocked, and perhaps the prospect of death will unlock him. Open Subtitles ثمّة شيء في داخل (ستّة) يرفض أن ينفتح ولعلّ إمكانيّة الموت تفتحه فالموت يفتحنا جميعاً
    And then the jumper's always a mother of two. Maybe that represents his mom or his wife, but I don't think this guy's married. Open Subtitles وبعدها تكون المنتحرة قفزاً أمّاً لطفلين دائماً، ولعلّ ذلك يمثّل أمّه أو زوجته
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    Energy is probably the biggest business in the world economy, with a turnover of at least US$ 1.7 - 2 trillion a year. UN ولعلّ الطاقة أكبر قطاع تجاري في عالم الاقتصاد بمبيعات تتراوح، على الأقل، بين 1.7 و2 ترليون دولار أمريكي في السنة.
    The Commission may therefore wish to recommend strengthening data collection and reporting capabilities. UN ولعلّ اللجنة تودّ بذلك أن توصي بتعزيز القدرات في مجال جمع البيانات والإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more