the Commission may wish to comment on the preparations for the 2011 round, especially the recommended governance structure, workplan and advocacy efforts. | UN | ولعل اللجنة ترغب في التعليق على التحضيرات لجولة عام 2011، لا سيما هيكل الإدارة وخطة العمل وجهود الدعوة الموصى بها. |
In this regard, the Commission may once again wish to reiterate its frequently stated appeal to Governments to supply all information requested. | UN | ولعل اللجنة ترغب من جديد في هذا الصدد أن تكرر نداءها الذي وجهته مراراً إلى الحكومات لتوفير جميع المعلومات المطلوبة. |
the Commission may wish to provide guidance on this issue. | UN | ولعل اللجنة تود أن تقدم توجيهات بشأن هذه المسألة. |
the Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat to identify sources of funding within their Governments. | UN | ولعل اللجنة أيضا تود أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على تحديد مصادر التمويل داخل حكوماتها. |
As the Committee may be aware, during the existence of the Soviet Union, 23 peaceful underground nuclear explosions were carried out on the territory of Kazakhstan. | UN | ولعل اللجنة تدرك أنه، خلال وجود الاتحاد السوفياتي، تم إجراء 23 تفجيرا نوويا سلميا تحت الأرض على أرض كازاخستان. |
In the period under review, a contribution was received from Austria, to whom the Commission may wish to express its appreciation. | UN | 33- تلقّت الأمانة تبرعا من النمسا في الفترة قيد الاستعراض، ولعل اللجنة تود أن تعرب عن تقديرها لهذا البلد. |
Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for its seventeenth session. | UN | ولعل اللجنة تود أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا لدورتها السابعة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمال الدورة. |
the Commission may wish to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area. | UN | ولعل اللجنة تود أن تبدي آراءها بشأن النتائج والاستنتاجات والتوصيات للعمل مستقبلا في هذا المجال. |
the Commission may wish to express its view on the preparations for the 2011 round of the programme. | UN | ولعل اللجنة ترغب في التعبير عن وجهة نظرها بشأن التحضيرات لجولة عام 2011 من البرنامج. |
the Commission may wish to review and adopt the draft Model Law and its draft Guide to Enactment. | UN | ولعل اللجنة ترغب في استعراض مشروع القانون النموذجي ومشروع دليل اشتراعه واعتمادهما. |
the Commission may wish to consider addressing the question for each of those types of asset. | UN | ولعل اللجنة تود النظر في تناول هذه المسألة بالنسبة لكل نوع من تلك الأنواع من الأصول. |
In addressing this matter, the Commission may wish to consider the possible alternatives. | UN | ولعل اللجنة تود، في تناول هذه المسألة، أن تنظر في البدائل الممكنة. |
the Commission may wish to consider excluding those practices directly instead of leaving them to States to exclude by declaration. | UN | ولعل اللجنة تود النظر في استبعاد تلك الممارسات مباشرة بدلا من تركها للدول لتستبعدها بمقتضى اعلان. |
the Commission may, therefore, wish to consider deleting article 10. | UN | ولعل اللجنة تود من ثم النظر في حذف المادة 10. |
the Commission may wish to consider the question of whose law should govern. | UN | ولعل اللجنة تود النظر في مسألة أي المحيلين ينبغي تطبيق قانونه. |
If so, the Commission may wish to consider whether the approach taken in preparing the sample digest presented below, including the style of presentation and the level of detail, is appropriate. | UN | ولعل اللجنة تود، في هذه الحالة، أن تنظر فيما اذا كان النهج المتبع في إعداد المختارات النموذجية الواردة أدناه، بما في ذلك أسلوب العرض ومستوى التفصيل، نهجا ملائما. |
the Commission may wish to deal with that issue as an issue of priority. | UN | ولعل اللجنة تود أن تتناول تلك المسألة على أساس الأولوية. |
the Commission may wish to provide further guidance to reinforce the impact of the follow-up activities of the Branch. | UN | ولعل اللجنة تود أن تقدّم المزيد من التوجيهات لتعزيز أثر أنشطة المتابعة التي يضطلع بها الفرع. |
the Commission may wish to provide further guidance on this matter. | UN | ولعل اللجنة تود أن تقدم المزيد من التوجيهات بشأن هذه المسألة. |
the Committee may recall that this issue was underscored by many delegations at this session. | UN | ولعل اللجنة تتذكر أن هذا الموضوع أكد عليه العديد من الوفود في هذه الدورة. |
the Committee might wish to consider further the situation of special rapporteurs and the Chairman and Vice-Chairman of ICSC. | UN | ولعل اللجنة ترغب في مواصلة النظر في حالة المقررين الخاصين ورئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
the Commission might wish to consider how the collection of cases might be regularly sustained over time. | UN | 10- ولعل اللجنة تود النظر في الكيفية التي يتواصل بها جمع الحالات بانتظام على مر الزمن. |