"ولكننى" - Translation from Arabic to English

    • but I
        
    • - But
        
    • I just
        
    • and I
        
    • but it
        
    but I broke down and made chocolate chip pancakes. Open Subtitles ولكننى كسرت القواعد وصنعت لك فطائر برقائق الشوكولا
    but I've told her, professors aren't exactly my type. Open Subtitles ولكننى أخبرتها , بأن البروفيسور ليس نوعى المفضل
    I believe you, Peter, but I'm worried for us all. Open Subtitles أنا أصدقك يا بطرس ولكننى منزعج من أجلنا كلنا
    I admire you, but I'm not interested in having kids. Open Subtitles انا معجبة بكى ولكننى غير مهتمة بالحصول على اطفال
    but I wouldn't worry about it. Because I didn't do it! Open Subtitles ولكننى لست قلق بخصوص هذا لإننى أنا لم أفعل هذا
    but I'm sure he'll come home as soon as he can. Open Subtitles ولكننى متأكده بأنه سيأتى إلى المنزل في أقرب وقت ممكن
    Yeah, but I don't think that's such a good thing. Open Subtitles نعم .. ولكننى لا أعتقد بأن هذه فكره جيده
    I don't want to, but I guess I have to move on. Open Subtitles لا أريد هذا . ولكننى أعتقد أنه يجب ان يستمر ..
    A Jew, perhaps, but I hope you'll forgive that. Open Subtitles يهودى,ربما ولكننى أتمنى أنك قد تغفرون لى هذا
    I know you want to help me but I need only herbs. Open Subtitles أنا أعلم أنك تودين المساعدة ولكننى لا أحتاج لشىء سوى الأعشاب
    but I sure would hate to see anything go wrong. Open Subtitles ولكننى سوف اكره ان يحدث اى شىء سىء بالتأكيد
    I loved you, but I never told you because... we never spoke. Open Subtitles لقد أحببتك ولكننى لم أخبرك أبدا لأننا لم نتحدث من قبل
    I'm sure I should be telling you lovebirds something, but I can't think for the life of me what. Open Subtitles انا متأكدة انه يجب ان اخبركم بشىء ما يا طيور الحب ولكننى لا استطيع ان افكر ماذا
    but I will fuck that girl in 10 days. I promise. Open Subtitles ولكننى سأضاجع تلك الفتاة بعد عشر ايام , هذا وعد
    It took me three hours, but I think I found your kitchen. Open Subtitles لقد استغرق الامر حوالى ثلاث ساعات ولكننى وجدتك مطبخك فى النهاية
    China's been good, but I'm trying to get into North Korea now. Open Subtitles ان الصين جيدة ولكننى احاول ان اصل الى كوريا الشمالية الأن
    I don't think it's gonna work, but I know where Boopie sleeps. Open Subtitles لا أعتقد أننا سننجح على أية حال ولكننى أعرف أين ينام
    I've never seen them before. Oh, but I'm sure, miss Hilfe. Open Subtitles انا لم اراهم من قبل ولكننى واثقة يا انسة هيلفى
    I'm a little scared, Mommy, but I'm all right, I guess. Open Subtitles . يتملكنى الفزع قليلاً ولكننى أعتقد أننى على ما يرام
    Actually, this is my 3rd. - but I plan on coming to as many as I can. Open Subtitles ولكننى أخطط للمجئ هنا كل مره أقدر على المجئ
    Listen, I tried, but I just can't do both. It's too far. Open Subtitles لقد حاولت ولكننى لا أستطيع الذهاب إلى المكانين معاً، فالمكان بعيد
    He doesn't smoke, but I do and I'm out of cigarettes. Open Subtitles أنه لا يدخن , ولكننى كذلك وقد نفذت منى السجائر
    Fine. I'm a little tired, but it was fine. Open Subtitles جيدة، ولكننى متعب بعض الشئ، ولكنها كانت جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more