This is a major but not impossible challenge to meet. | UN | وهذا تحد كبير ولكنه ليس تحديا يستحيل التصدي له. |
Progress has been made in this regard, but not enough. | UN | ولقد أحرز تقــدم في هــذا الصدد، ولكنه ليس كافيا. |
I thought the answer was in here but it's not. | Open Subtitles | ظننتُ بان المفتاح لكل شيء هنا، ولكنه ليس هنا |
I really hate to admit this, but he's not wrong. | Open Subtitles | أنا حقاً أكره أن أقر بذلك ولكنه ليس مخطئاً |
Some delegations considered that poverty eradication is important, but it is not the only prerequisite for sustainable development. | UN | ورأت بعض الوفود أن القضاء على الفقر مهم، ولكنه ليس الشرط اﻷولي الوحيد لتحقيق التنمية المستدامة. |
Well, something like that, but not quite so glamorous, I guess. | Open Subtitles | حسنًا , شيءٌ كَهَذَا ولكنه ليس بَرَّاقًا تمامًا , أعتقد. |
So funny. but not the day to do that. | Open Subtitles | جداً مضحك ولكنه ليس اليوم المناسب لتعمل ذلك |
Ensuring stable growth through such a framework is necessary, but not sufficient for inclusive development. | UN | ومن الضروري ضمان نمو مستقر من خلال مثل هذا الإطار، ولكنه ليس كافياً لتحقيق تنمية شاملة. |
The challenge ahead would be difficult, but not impossible. | UN | وسيكون التحدي المقبل صعبا ولكنه ليس مستحيلا. |
Prudence will be a key element to prevent future economic crises, but not the only one. | UN | إن التبصّر عنصر رئيسي لمنع الأزمات الاقتصادية في المستقبل، ولكنه ليس العنصر الوحيد. |
There has been some progress in Haiti over the past nine and a half months -- but not nearly enough. | UN | لقد تحقق بعض التقدم في هايتي خلال الأشهر التسعة ونصف الماضية، ولكنه ليس كافياً. |
I'm not saying it's right, but it's not wrong, either. | Open Subtitles | لستُ أقول إنه الفِعلُ الصحيح ولكنه ليس بالخاطئ أيضًا |
Well, I would have preferred Gandhi, but it's not your fault. | Open Subtitles | حسنا، كنت أود أن يكون غاندي فضل، ولكنه ليس خطأك. |
but it's not on the ice. It's 2,000ft below it. | Open Subtitles | ولكنه ليس فوق الجليد وانما تحته بمقدار 2000 قدم |
Yeah, I know he looks dead, and he probably was for a little while, but he's not now. | Open Subtitles | أجل، أعرف أنه يبدو ميتاً، وقد كان كذلك على الأرجح لبعض الوقت، ولكنه ليس ميتاً الآن. |
but he's not. It's the illusion of free will. | Open Subtitles | ولكنه ليس كذلك، إنه مجرد وهم الإرادة الحرة |
but he's not the one that robbed your house, and that's not your lawn tiger. | Open Subtitles | ولكنه ليس الشخص الذي سرق منزلك، ونمر الحديقة هذا ليس لك. |
None of it is fair, my dear, but it is not Jimmy's fault or Alice's or Emma's. | Open Subtitles | لا يوجد من هو عادل، يا عزيزي، ولكنه ليس خطأ جيمي أو أليس أو إيما. |
but it is not to the Congress that I must go. | Open Subtitles | ولكنه ليس من نوع الإجتماعات التى يجب ان أذهب إليها |
Funding for a number of interventions has been growing but is not yet adequate. | UN | وظل التمويل المقدم لعدد من التدخلات يتزايد ولكنه ليس كافياً حتى الآن. |
The rate varied from school to school, but was not at all bad by comparison with other European Union member States. | UN | والمعدل يتغير من مدرسة إلى أخرى ولكنه ليس معدلا سيئا إذا ما قورن بالدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
It was considered unlawful as a disciplinary measure in penal institutions, but it was not explicitly prohibited. | UN | وهو يُعتبر غير مشروع أيضاً كإجراء تأديبي في المؤسسات العقابية، ولكنه ليس محظوراً بشكل صريح. |
Here's the thing, you've been doing a fine job of picking us off one by one, little girl, but he ain't coming alone. | Open Subtitles | ها هو الأمر، لقد كنتِ تقومين بعمل ممتاز ... بإلتقاطكِ لنا واحداً تلو الآخر أيتها الفتاة الصغيرة ولكنه ليس قادماً لوحده |
but that's not a bad way to spend a lifetime either. | Open Subtitles | ولكنه ليس بالامر السئ ان اقضى عمرى فى شئ اخر |
Now, the gas gauge says full, but it isn't. | Open Subtitles | المؤشر يشير بأن الوقود كامل ولكنه ليس كذلك |
He has the investigatory powers, but no personnel to perform the investigation. | UN | وللمفتش السلطات اللازمة للتحقيق، ولكنه ليس له الموظفون لذلك. |
And then, you get someone who's really, really a tough guy, but h-he's just not intelligent. | Open Subtitles | .. وأحيانًا تملك رجل .. قويًا جدًا ولكنه ليس ذكيًا |
Yes, his mother was a Christian, But he isn't. | Open Subtitles | نعم, كانت والدته مسيحية, ولكنه ليس كذلك. |
And you hope it was just some nightmare, but it wasn't. | Open Subtitles | وأنتِ تتمني أن يكون هذا مجرد كابوس، ولكنه ليس كذلك. |
But this is not the only menace to our collective security. | UN | ولكنه ليس الخطر الوحيد على أمننا الجماعي. |