"ولكن إن" - Translation from Arabic to English

    • But if
        
    • If you
        
    But if he doesn't flip and you kicking Earl back to Boyd... Open Subtitles ولكن إن لم يخبرنا بما نحتاج معرفته وإيرل عاد إلى بويد
    But if I'd told you not to see him or if I'd had him fired, you would have wanted him even more. Open Subtitles ولكن إن كنت قلت لكم لا لرؤيته أو إن كنت قد أطلقت عليه، كنت قد أراد له أكثر من ذلك.
    But if acknowledging it was the difference between winning and losing? Open Subtitles ولكن إن كان الإعتراف به هو الفرق بين الفوز والخسارة؟
    With you on board, he's an asset, But if you're not... Open Subtitles ولأنّكِ معنا فهو مصدرُ نفع ولكن إن لم تكوني كذلك..
    I know, But if we don't do anything, I'm gonna go anyway. Open Subtitles أعلم، ولكن إن لم نفعل شيء فسوف أموت على أي حال
    But if things are going well, you should just ride the wave. Open Subtitles ولكن إن سارت الأمور كما يرام فعليك أن تسير مع التيار
    But if you can, let's review the situation calmly. Open Subtitles ولكن إن أمكن دعينا نتعامل مع الموقف بهدوء
    Seriously, I don't know. But if he's got something, it ain't smoke. Open Subtitles صدقاً، لا أدري، ولكن إن كان لديه شيء فلن يكون هيّناً
    But if we can expose him,then we can make him suffer. Open Subtitles ولكن إن كان بإمكاننا فضحه، عندها يمكننا أن نجعله يعاني
    But if I could keep one person from feeling that, I would. Open Subtitles ولكن إن كان باستطاعتي أن أجنب شخصاً الإحساس بالمثل .. فسأفعل
    But if I had a knowledgeable companion like you Open Subtitles ولكن إن كان لديّ رفيقة بصحبتي لديهاخبرةفي هذاالمجال..
    But if he's moving on now, isn't that for the best? Open Subtitles ولكن إن كان سيمضي بحياته، أوَليس هذا في صالح الجميع؟
    But if you weren't, you'd tend to go for a girl? Open Subtitles ولكن إن لم تكن متزوجاً بوظيفتك، هل كنت لتفضّل فتاة؟
    I think you might like it, But if you don't, Open Subtitles أعتقد أنها ربما تُعجبك .. ولكن إن لم تُعجبك
    Yeah. But if it is, we can't light the stove. Open Subtitles أجل، ولكن إن كان كذلك فلن نستطِع إشعال الطبّاخ
    Leave her to me... But if anything down here moves... shoot it. Open Subtitles ولكن إن تحرك شىء هنا بأسفل أطلق عليه النار أتفهم ؟
    But if I'm wrong and it is a huge mistake, I need to know you'll be there for me. Open Subtitles ولكن إن كنت مخطئه تماماً وكانت هذه غلطه كبيره احتاج ان اعلم انك سوف تكونين هناك لي
    But if someone steals your land, it is always there. Open Subtitles ولكن إن سرق أحدهم أرضك فإنها ستكون دائما هناك
    Not only that, But if they find out you snitched, you get a dead horse's chopped-off head in your bed. Open Subtitles ليس فقط ذلك ولكن إن إكتشفوا المافيا أنك أبلغت عنهم الشرطة ستجد رأس خيل مقطوع بجانبك في السرير
    But if it's really an espionage, shouldn't they pay for their crimes? Open Subtitles ولكن إن كانوا فعلاً يتجسسون ألا ينبغي عليهم دفع ثمن جرائمهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more