"ولكن ثقي بي" - Translation from Arabic to English

    • But trust me
        
    But trust me, once I get started, you'll never even notice. Open Subtitles ولكن ثقي بي حالما أبدأ ، لن تلاحظي شيئاً بعدها
    I'm sure you feel pretty low, But trust me there's always somebody lower than you. Open Subtitles أنا متأكدة أنك تشعري أنك حقيرة، ولكن ثقي بي هناك دائما شخص أحقر منك
    But trust me, divorce should be the last step, not the first. Open Subtitles ولكن ثقي بي , الطلاق يجب أن يكون آخر خطوة وليس الأولي
    But trust me, the tax code being what it is, you do not want to be rich right now. Open Subtitles ولكن ثقي بي مع الضرائب الحالية انتِ لا تريدي أن تُصبحي غنية الآن
    But trust me on this, HR's not gone. Open Subtitles ولكن ثقي بي في هذا الأمر، الموارد البشريّة لم تختفي.
    But trust me, you don't want to go through this alone. Open Subtitles ولكن ثقي بي انه لا يجب عليك ان تحملي هذا لوحدك
    But trust me, I am more than fine with how everything's worked out, okay? Open Subtitles ولكن ثقي بي أنا أكثر من أني بخير مع كل شي تم التوصل إليه
    Yeah, maybe right now. But trust me, if you have it, you're gonna get very sick very soon. Open Subtitles نعم ربما الآن ولكن ثقي بي لو صح ما اقول ستمرضين قريباً
    Becca, I know that you don't really feel safe, But trust me, you are. Open Subtitles بيكا أعرف انكِ حقاً لا تشعرين بالأمان ولكن ثقي بي أنتِ بأمان
    It's been a few years, But trust me, under this wig and smock, spitting image of you. Open Subtitles كان قبل بضع سنوات ولكن ثقي بي تحت هذا الثوب والشعر المستعار صورة طبق الاصل منك
    You know, But trust me, however it turns out, Open Subtitles اتعرفين, ولكن ثقي بي, كيف ما جرى الامر
    You know, But trust me, however it turns out, you're gonna get through this, because you've got your friends. Open Subtitles اتعرفين, ولكن ثقي بي, كيف ما جرى الامر ستتخطين الأمر لأن معك أصدقائك
    But trust me, there will be severe consequences. ugh! How's it going? Open Subtitles ولكن ثقي بي, ستكون العواقب قاسية كيف تسير الأمور؟
    But trust me, when it's time to show, I grow. Open Subtitles ولكن ثقي بي عندما يكون وقت العرض,أنا أفعل
    But trust me, when you do have your own kid, you won't feel that way. Open Subtitles ولكن ثقي بي حين تحصلين على طفلك فلن تشعري بهذا
    But trust me when I tell you, these tests aren't easy. Open Subtitles ولكن ثقي بي هذه الإمتحانات غير سهلة
    I don't know if it's haunted or like a space-time rift happening, But trust me, do yourself a favor, sit in the back corner. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هو مسكون أو كصدع في الزمان والمكان يحدث هناك ولكن ثقي بي أصنع لنفسك معروفاً و أجلس في الزاويه الخلفيه
    But... trust me, if you let this stuff fester, you will turn into a bitter person. Open Subtitles ولكن ... ثقي بي إذا جعلتي هذه الأمور تتفاقم سوف تتحولين إلى إنسانة مريرة
    She says she's 41, but, trust me, i know. Open Subtitles تقول انها بالـ 41 ولكن ثقي بي أنا اعلم
    - I know, But trust me, I'm saving his life, too. Open Subtitles -أعلم ، ولكن ثقي بي, أنا أنقذ حياته أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more