"ولكن فقط" - Translation from Arabic to English

    • but only
        
    • But just
        
    • but merely
        
    • but solely
        
    • 's just
        
    • but it just
        
    • I just
        
    • only for
        
    ♪Skins when I want'em but only when I eat'em ♪ Open Subtitles ♪ جلود عندما أريد 'م ولكن فقط عندما أكل' م ♪
    You sold, but only when you have been raped and tortured. Open Subtitles يمكنك بيعها، ولكن فقط عندما تعرضن للاغتصاب لك وتعرض للتعذيب.
    but only if it's late in the fourth quarter. Open Subtitles ‫ولكن فقط إذا كان متأخراً ‫في الربع الرابع
    But just because I can appreciate something on two levels doesn't mean I don't deserve to have my phone. Open Subtitles ولكن فقط لأن يمكنني أن أقدر شيئاً على مستويين لا يعني أنني لا أستحق أن أخذ هاتفي
    Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, But just do what's in your heart. Open Subtitles ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك.
    I'm going to the dumb party but only because Open Subtitles سوف أذهب إلى الحفلة الحمقاء ولكن فقط لأني
    The saba at Jiro Ono's bar in Tokyo, but only the original joint at the Ginza Metro Station. Open Subtitles و سابا في شريط جيرو أونو في طوكيو، ولكن فقط مشترك الأصلي في محطة مترو جينزا.
    but only until I'm able to find an engineering job. Open Subtitles ولكن فقط حتى أكون قادرا على ايجاد وظيفة هندسية
    Yeah, but only'cause you thought by taking down Medjani that we'd get our lives back, right? Open Subtitles نعم، ولكن فقط لانك فكرتي بالاطاحة بميدجاني هذا ما سنفعله سوف نستعيد حياتنا اليس كذلك
    but only if my partner and I overstep our bounds. Open Subtitles ولكن فقط إذا كان لي وشريكي تجاوز حدود دينا.
    but only because I'm in a kick-ass mood today. Open Subtitles ولكن فقط لأنني في مزاج الحمار ركلة اليوم.
    but only because I was up all night worried about this meeting. Open Subtitles ولكن فقط لأنني كنت مستيقظين طوال الليل قلق حول هذا الاجتماع.
    And Goddess Divine, but only on very special occasions. Open Subtitles وآلهة الإلهية، ولكن فقط في المناسبات الخاصة جدا.
    Fine, I'll do it-- but only if I can do stage crew. Open Subtitles حسن، سأقوم بذلك ولكن فقط إن كنت سأقوم بأعمال طاقم المسرح
    I like playing games, but only with boys of my own age. Open Subtitles إنني أحب أداء الألاعيب، ولكن فقط مع الفتيان الذين يضاهونني عمرا
    But just so you know, he snores like a fat man. Open Subtitles ولكن فقط حتى تعرف، وقال انه الشخير مثل رجل الدهون.
    But just so I don't feel like I owe you anything else, Open Subtitles ولكن فقط أنا لا أشعر بأني مدين لك بأي شيء آخر
    But just to be safe, we should probably radio the Coast Guard, and everyone put on life vests. Open Subtitles ولكن فقط لتكون آمنة، ونحن يجب أن ربما راديو خفر السواحل، ووضع الجميع على سترات الحياة.
    'But just so that you don't have to face this suffering again' Open Subtitles 'ولكن فقط بحيث لم يكن لديك لمواجهة هذه المعاناة مرة أخرى'
    Okay, But just promise me that you'll at least think about it. Open Subtitles حسنا، ولكن فقط اوعديني بأنك سوف تفكري على الأقل في ذلك
    He did not wish to repeat what they had said, but merely to commend the Unit for having reacted rapidly to the Committee's request for specific proposals for action. UN وأعرب عن عدم رغبته في تكرار ما قالته تلك الوفود، ولكن فقط للإشادة بالوحدة لتلبيتها السريعة لطلب اللجنة تقديم اقتراحات محددة لاتخاذ إجراء.
    According to guidelines issued by the College of Senior Crown Prosecutors, where an investigation was decided on, the Crown Prosecutor would specifically request the examining magistrate not to base the arrest warrant on statements made by the suspect without prior consultation with a lawyer, but solely on other evidence. UN ووفقاً للتوجيهات الصادرة عن هيئة المدعين العامين، يطلب المدعي العام الملكي صراحة، متى تقرر إجراء تحقيق، إلى قاضي التحقيق عدم تبرير أمر التوقيف بتصريحات المشتبه فيه دون استشارة المحامي قبل ذلك، ولكن فقط على أساس عناصر الإثبات الأخرى.
    I'm sorry about the hour, but it's just... Can I come in? Open Subtitles أنا آسف بخصوص الوقت ولكن فقط ، هل يمكنني الدخول ؟
    I picture you watching me, but it just doesn't make sense. Open Subtitles أنا الصورة التي يراقبني ، ولكن فقط لا معنى له.
    I know. I just thought it would inspire something. Open Subtitles أعرف ولكن فقط ظننت بأن يمكننا الإلهام بشيء
    You don't have to go to school. but only for today. Open Subtitles ‫لا يتوجب عليك الذهاب إلى المدرسة ‫ولكن فقط لهذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more