guns, howitzers and artillery pieces combining the characteristics of guns and howitzers, 100 mm calibre or larger | UN | مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر |
guns, howitzers and artillery pieces combining the characteristics of guns and howitzers, 100mm calibre or larger 254e | UN | مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر |
The intense fire lasted for an hour and involved rifles, mortars and machine guns. | UN | ودام إطلاق النار المكثف لمدة ساعة واستُخدمت فيه البنادق ومدافع الهاون والمدافع الرشاشة. |
The limited quantities of heavy weaponry consisted of artillery cannons, anti-aircraft weapons and mortars. | UN | أما الكميات المحدودة من الأسلحة الثقيلة فتتألف من المدفعية والأسلحة المضادة للطائرات ومدافع الهاون. |
The main facilities used to evaluate hypervelocity impact on spacecraft are light gas guns. | UN | ومدافع الغاز الخفيف هي المرافق الرئيسية المستخدمة لتقييم أثر الارتطامات الفائقة السرعة على المركبات الفضائية. |
Rocket-propelled grenades, mortars and machine guns were used in the fighting. | UN | واستخدمت في القتال القذائف الصاروخية ومدافع الهاون والرشاشات. |
Rocket-propelled grenades and machine guns were used in the fighting. | UN | واستخدمت في القتال قذائف صاروخية ومدافع رشاشة. |
Images of children killed by Israel's guns and rockets are still in our minds. | UN | ولا تزال صور الأطفال الذين سقطوا صرعى برصاص وصواريخ ومدافع قوات الاحتلال الإسرائيلي ماثلة أمام أعيننا. |
Approximately 8,000 pieces of ammunition for small arms and anti-tank and anti aircraft guns | UN | حوالي 000 8 قطعة من الذخيرة للأسلحة الصغيرة، ومدافع مضادة للدبابات وللطائرات |
guns, howitzers and artillery pieces combining the characteristics of guns and howitzers, 105 mm-calibre or larger Mortars, 81 mm-calibre or larger | UN | مدافع، ومدافع هاوتزر وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع والهاوتزر، عيار 105 ملم أو أكبر هاون عيار 81 ملم أو أكبر |
The world is getting more complicated every day: new machines, computers, guns, chemicals. | UN | إن العالم يزداد تعقيدا كل يوم: آلات وحواسيب ومدافع وكيماويات جديدة. |
All forces, main troops, machine guns and artillery will be deployed even backwards as of today. | Open Subtitles | جميع القوى من رشاشات ومدافع سوف تنشر اليوم كيف سنتراجع؟ |
The Panel observed former Séléka in Bambari and Batangafo employ small arms, light machine guns, grenade launchers and 60 mm mortars against Operation Sangaris forces. | UN | كما شاهد الفريق عناصر من تحالف سيليكا السابق في بامباري وباتانغافو يستخدمون أسلحة صغيرة ورشاشات خفيفة وقاذفات قنابل يدوية ومدافع هاون عيار 60 ملم ضد قوات عملية سانغاريس. |
155 mm TRF1 and AUF1 guns, Caesar, LRM, 120 mm mortars | UN | مدافع من طراز TRF1 و AUF1، و Caesar، و LRM، ومدافع هاون عيار 120 ملم |
228. General-purpose machine guns, mortars, ammunition and vehicles have been found that are identical to those used by the Sudanese security forces. | UN | 228 - وعُثر على رشاشات عامة الأغراض، ومدافع هاون، وذخائر، ومركبات كلها مماثلة لما تستعمله قوات الأمن السودانية. |
Contributions include large quantities of a wide variety of arms, including assault rifles and small-calibre machine guns, large-calibre anti-tank and anti-aircraft guns and mines. | UN | وتشمل المساهمات كميات ضخمة من طائفة متنوعة واسعة من الأسلحة من بينها بنادق هجومية وبنادق آلية من عيار صغير ومدافع مضادة للدبابات كبيرة ومدافع مضادة للطائرات وألغام. |
It says a Goa'uld ship entered orbit and the ion cannons fired in defence. | Open Subtitles | تقول أن سفينة جواؤلد دخلت المدار ومدافع الأيون أطلقت النار |
One example had been the peaceful protest over social conditions at the Gdim Izik camp two years earlier, during which the Moroccan army had used tear gas, water cannons and live bullets. | UN | وضرب مثلاً بذلك الاحتجاج السلمي على الأحوال الاجتماعية في مخيم أكديم أزيك الذي حدث منذ عامين واستخدم حياله الجيش المغربي القنابل المسيّلة للدموع ومدافع الماء والطلقات الحية. |
1.1 The author of the communication dated 29 September 2008 is Mr. S. B., a Kyrgyz national and human rights defender, born in 1979. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2008 هو السيد س. ب.، وهو مواطن قيرغيزي ومدافع عن حقوق الإنسان ولد في عام 1979. |
Mr. Darwish is a journalist and an advocate for freedom of expression and the media. | UN | والسيد درويش صحفي ومدافع عن حرية التعبير والإعلام. |
3. Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above). | UN | (3) قطع المدفعية ومدافع الهاون ذاتية الحركة والمقطورة (عيار 100 مم فما فوق). |
The Serbs were armed with tanks, tracked armoured vehicles, artillery and mortars. | UN | وكان الصربيون مسلحون بالدبابات والمركبات المدرعة المجنزرة وبالمدفعية ومدافع الهاون. |