"ومراقب" - Translation from Arabic to English

    • and the observer for
        
    • and an observer
        
    • and observers
        
    • and by the observer for
        
    • controller
        
    • and observer
        
    • observer of
        
    • observers and
        
    • Superintendent
        
    • by an observer
        
    • officer
        
    • one observer
        
    • observer from
        
    Further statements were made by the representative of Iceland and the observer for Canada, and by the Director of the United Nations Statistics Division. UN وأدلى ببيان كلا من ممثل آيسلندا ومدير الشعبة الاحصائية بالأمم المتحدة ومراقب كندا.
    Statements were made by the representative of Australia and the observer for Canada. UN وأدلى ببيانين ممثل استراليا ومراقب كندا.
    She would say it again: Algeria was a neighbouring country and an observer in the matter of Western Sahara. UN وهي تقولها مرة أخرى: الجزائر بلد مجاور ومراقب في مسألة الصحراء الغربية.
    The symposium was held in Tokyo, with 200 participants and observers. UN وعقدت الندوة في طوكيو، وحضرها 200 شخص بين مشارك ومراقب.
    Statements were made by the representatives of South Africa, Spain, the Islamic Republic of Iran, Hungary, Pakistan, Turkey and Switzerland, and by the observer for the Holy See. UN وأدلى ببيانات ممثلو جنوب أفريقيا، وإسبانيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وهنغاريا، وباكستان، وتركيا، وسويسرا، ومراقب الكرسي الرسولي.
    Transportation Assistant, Aviation Ramp controller, Administrative Assistant UN مساعد لشؤون النقل، ومراقب ساحة وقوف الطائرات، ومساعد إداري
    Mr. Butabi, as an actor and observer of human nature, I can tell you that your son is not ready for this sort of commitment. Open Subtitles سيد بوتابي، بصفتي ممثل ومراقب لأمور الناس، سأقول لك ابنك هذا ليس جاهزا لهذا النوع من الارتباط
    Statements were made by the observer of the Observer State of the Holy See and the observer for Palestine. UN وأدلى ببيان كل من مراقب الكرسي الرسولي، الدولة ذات مركز المراقب، ومراقب فلسطين.
    The representatives of Israel and Jordan and the observer for Palestine spoke in the exercise of the right of reply. UN وتكلم ممثلو إسرائيل والأردن ومراقب فلسطين ممارسة لحق الرد.
    Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday morning, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of the names of the United Republic of Tanzania and the observer for the Islamic Conference in the list speakers? UN بالرغم من أن قائمة المتكلمين قد أقفلت صباح اﻷمس، هل لي أن أسأل الجمعية العامة ما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج إسمي جمهورية تنزانيا المتحدة ومراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي في قائمة المتكلمين؟
    58. At the 42nd meeting, on 25 July, statements were made by the representative of Algeria and the observer for Israel. UN 58 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 25 تموز/يوليه أدلى ببيان كل من ممثل الجزائر ومراقب إسرائيل.
    It comprises representatives of the Ministries of Defence, Foreign Affairs, Justice and Labour and the Interior and an observer from the Paraguayan Red Cross. UN وهي تتألف من ممثلين عن وزارات الدفاع، والخارجية، والعدل، والعمل، والداخلية، ومراقب من الصليب الأحمر في باراغواي.
    Statements were also made by the observer of an intergovernmental organization and an observer of a non-governmental organization. UN كما أدلى ببيانين مراقب عن منظمة حكومية دولية ومراقب عن منظمة غير حكومية.
    The representatives of the two parties and an observer of the Organization of African Unity (OAU) are also expected to attend. UN ومن المتوقع أيضا حضور ممثلين للطرفين ومراقب من منظمة الوحدة الافريقية.
    Additionally, some 550 Japanese participants and observers also attended the training programmes and monthly round tables. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك نحو 550 مواطن ومراقب ياباني في برامج التدريب وفي الموائد المستديرة الشهرية.
    Of the 11 parties and observers that submitted comments, 3 parties expressed reservations regarding this option. Two parties and one observer supported the establishment of the Scientific and Technical Committee. UN 24 - ومن بين الأطراف والمراقبين الأحد عشر الذين قدموا تعليقات، أعرب ثلاثة أطراف عن تحفظات تتعلق بهذا الخيار، فأيد طرفان ومراقب واحد إنشاء لجنة علمية وتقنية.
    Observers for other States Members of the United Nations, the European Community and one non-member State, representatives of organizations of the United Nations system, and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. UN وحضرها، أيضا مراقبون عن دول أعضاء أخرى باﻷمم المتحدة وعن الجماعة اﻷوروبية، ومراقب واحد عن دولة غير عضو، وممثلو مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel, Pakistan, Armenia, the Syrian Arab Republic, India and Azerbaijan, and by the observer for Palestine. UN أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثل كل من إسرائيل وباكستان وأرمينيا والجمهورية العربية السورية والهند وأذربيجان ومراقب فلسطين.
    Cuba has recordings of the exchange by radio between the aircraft and the air traffic controller. UN ولدى كوبا تسجيل للمداولات اللاسلكية التي دارت بين الطائرة ومراقب الحركة الجوية.
    The Speaker, with broad support from all main political blocs, formally requested UNAMI to participate as an adviser and observer in the process. UN وطلب رئيس مجلس النواب رسميا، مستندا إلى دعم موسع من جانب كل الكتل السياسية الرئيسية، إلى البعثة أن تشارك بصفة مستشار ومراقب في العملية.
    The representative of Jordan, the observer of Palestine and the representative of the Syrian Arab Republic made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى كل من ممثل الأردن ومراقب فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية ببيان ممارسة لحق الرد.
    More than 29,000 national electoral observers and experts were mobilized. UN حيث تم تعبئة أكثر من 000 29 خبير ومراقب وطني للانتخابات.
    The institutions that are most important in the fight against corruption are the National Directorate for the Prosecution of Corruption in Administration attached to the Office of the Attorney-General of the Republic, the Government Ethics and Integrity Department, the Office of the Comptroller-General of the Republic, the Court of Accounts of the Republic, the Superintendent of Banks and the Financial Analysis Unit. UN والمؤسسات الأهمّ في محاربة الفساد هي الإدارة الوطنية للملاحقة القضائية للفساد الإداري، الملحقة بمكتب النائب العام للجمهورية، والإدارة الحكومية للأخلاق والنزاهة، ومكتب المراقب المالي العام للجمهورية، ومحكمة حسابات الجمهورية، ومراقب المصارف، ووحدة التحليل المالي.
    During the ensuing discussion, statements were made by members of the Advisory Committee and by an observer for Government (see annex II). UN وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، أدلى أعضاء في اللجنة الاستشارية ومراقب واحد عن حكومته ببيانات (انظر المرفق الثاني).
    Abolition of 1 Supply officer, 1 Supply Assistant and 1 Warehouse Supervisor in Darfur due to transfer of operations to UNAMID UN إلغاء وظائف موظف للإمدادات، ومساعد لشؤون الإمدادات، ومراقب للمخازن في دارفور نظراً لنقل العمليات إلى العملية المختلطة
    For example, Taiwan maintains full diplomatic ties with 23 Member States and one observer to the United Nations. UN وتقيم تايوان، على سبيل المثال، علاقات دبلوماسية كاملة مع 23 دولة ومراقب واحد في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more